Übersetzung für "Die welt in atem halten" in Englisch
Durch
den
Dauerkrieg
auf
der
Welt
-
das
Ziel
der
Freimaurer,
die
Welt
immer
"in
Atem
zu
halten"
-
ist
Eritrea
nicht
das
einzige
Land,
das
in
die
Steinzeit
zurückgeworfen
wird.
By
the
eternal
war
on
the
world
-
the
aim
of
the
Free
Masons
to
keep
the
world
"in
panic"
-
Eritrea
is
not
the
only
land
which
is
put
back
into
the
stone
age.
ParaCrawl v7.1
Die
Probleme,
die
unsere
Welt
in
Atem
halten,
lassen
sich
ohne
die
USA
nicht
lösen.
The
problems
with
which
our
world
is
grappling
cannot
be
solved
without
the
United
States.
ParaCrawl v7.1
Angesichts
der
noch
schwer
vorhersehbaren
geopolitischen
Konsequenzen,
die
die
Welt
in
Atem
halten,
stellt
sich
hier
die
Frage:
War
es
ein
Verbrechen
oder
ein
"rechtmäßiges"
Töten?
Net
of
the
geo-political
consequences,
which
are
still
difficult
to
predict,
and
which
are
keeping
the
world
in
suspense,
the
question
that
arises
here
is:
was
it
a
crime
or
a
"lawful"
killing?
CCAligned v1
Als
Folge
des
Arabischen
Frühlings
und
während
gewaltlose
Bewegungen
in
der
Ukraine,
Thailand,
Brasilien
und
überall
auf
der
Welt
die
Weltöffentlichkeit
in
Atem
halten,
werden
am
18.
Juni
zwei
Aktivist/innen
für
ihren
mutigen
Einsatz
strategischer,
gewaltloser
Taktiken
geehrt,
mit
denen
sie
Menschenrechte
und
Gerechtigkeit
verteidigen,
sowie
zwei
prominente
Wissenschaftler
für
ihre
bahnbrechenden
Beiträge
auf
dem
Feld
des
zivilen
Widerstandes.
Medford/Somerville,
Massachusetts,
June
16,
2014
–
In
the
wake
of
the
Arab
Spring
and
as
nonviolent
movements
in
Ukraine,
Thailand,
Brazil,
and
around
the
world
capture
the
global
public’s
attention,
on
Wednesday,
June
18th,
two
activists
will
be
recognized
for
their
courageous
use
of
strategic
nonviolent
tactics
to
win
human
rights
and
justice,
and
two
prominent
scholars
will
be
honored
for
their
groundbreaking
contributions
to
the
field
of
civil
resistance.
ParaCrawl v7.1
Ein
aufgehübschtes
historisches
Disney-Biotop,
ohne
die
großstädtischen
Konflikte,
die
andernorts
die
Welt
in
Atem
halten.
An
embellished,
historic
Disney
habitat,
without
the
metropolitan
conflicts
that
hold
the
world
in
suspense.
ParaCrawl v7.1
November
1948:
Stalins
Kino
(Die
Freimaurer
der
"USA"
wissen
genau,
was
läuft:
Die
Welt
in
Atem
halten,
und
dabei
immer
gewinnen.
Bis
Vietnam
kommt,
aber
auch
dann
geht
das
"Spiel"
der
Freimaurer
noch
weiter..)
November
1948:
Stalin's
cinema
(The
Free
Masons
of
the
"USA"
precisely
know
what's
going
on:
The
world
is
kept
in
panic,
and
with
this
the
"USA"
shall
always
win.
ParaCrawl v7.1
Die
Polizei
sucht
einen
Verrückten,
der
als
Clown
verkleidet
die
Welt
in
Atem
hält.
In
the
wake
of
the
"el
Lute"
affair,
a
madman
in
a
clown
suit
now
has
the
nation
on
tenterhooks.
OpenSubtitles v2018
Jedenfalls
würde
das
Wachstum
der
Wirtschaft
ohne
ihren
Beitrag
nicht
mit
jenem
Tempo
wachsen,
das
die
Welt
gegenwärtig
in
Atem
hält.
In
any
case,
without
their
investment
China's
economy
would
not
grow
at
the
tempo
that
is
currently
dazzling
the
world.
ParaCrawl v7.1
Bilder
von
Flüchtlingen
auf
der
Balkan-
oder
Mittelmeerroute
geben
einen
hochemotionalen
Eindruck
von
der
Völkerwanderung,
die
Europa
und
die
ganze
Welt
in
Atem
hält.
Pictures
of
refugees
on
the
Balkan
or
Mediterranean
routes
offer
a
highly
emotional
impression
of
the
migration
that
has
captured
the
attention
of
Europe
and
the
entire
world.
ParaCrawl v7.1