Übersetzung für "Die welt in atem halten" in Englisch

Durch den Dauerkrieg auf der Welt - das Ziel der Freimaurer, die Welt immer "in Atem zu halten" - ist Eritrea nicht das einzige Land, das in die Steinzeit zurückgeworfen wird.
By the eternal war on the world - the aim of the Free Masons to keep the world "in panic" - Eritrea is not the only land which is put back into the stone age.
ParaCrawl v7.1

Die Probleme, die unsere Welt in Atem halten, lassen sich ohne die USA nicht lösen.
The problems with which our world is grappling cannot be solved without the United States.
ParaCrawl v7.1

Angesichts der noch schwer vorhersehbaren geopolitischen Konsequenzen, die die Welt in Atem halten, stellt sich hier die Frage: War es ein Verbrechen oder ein "rechtmäßiges" Töten?
Net of the geo-political consequences, which are still difficult to predict, and which are keeping the world in suspense, the question that arises here is: was it a crime or a "lawful" killing?
CCAligned v1

Als Folge des Arabischen Frühlings und während gewaltlose Bewegungen in der Ukraine, Thailand, Brasilien und überall auf der Welt die Weltöffentlichkeit in Atem halten, werden am 18. Juni zwei Aktivist/innen für ihren mutigen Einsatz strategischer, gewaltloser Taktiken geehrt, mit denen sie Menschenrechte und Gerechtigkeit verteidigen, sowie zwei prominente Wissenschaftler für ihre bahnbrechenden Beiträge auf dem Feld des zivilen Widerstandes.
Medford/Somerville, Massachusetts, June 16, 2014 – In the wake of the Arab Spring and as nonviolent movements in Ukraine, Thailand, Brazil, and around the world capture the global public’s attention, on Wednesday, June 18th, two activists will be recognized for their courageous use of strategic nonviolent tactics to win human rights and justice, and two prominent scholars will be honored for their groundbreaking contributions to the field of civil resistance.
ParaCrawl v7.1

Ein aufgehübschtes historisches Disney-Biotop, ohne die großstädtischen Konflikte, die andernorts die Welt in Atem halten.
An embellished, historic Disney habitat, without the metropolitan conflicts that hold the world in suspense.
ParaCrawl v7.1

November 1948: Stalins Kino (Die Freimaurer der "USA" wissen genau, was läuft: Die Welt in Atem halten, und dabei immer gewinnen. Bis Vietnam kommt, aber auch dann geht das "Spiel" der Freimaurer noch weiter..)
November 1948: Stalin's cinema (The Free Masons of the "USA" precisely know what's going on: The world is kept in panic, and with this the "USA" shall always win.
ParaCrawl v7.1

Die Polizei sucht einen Verrückten, der als Clown verkleidet die Welt in Atem hält.
In the wake of the "el Lute" affair, a madman in a clown suit now has the nation on tenterhooks.
OpenSubtitles v2018

Jedenfalls würde das Wachstum der Wirtschaft ohne ihren Beitrag nicht mit jenem Tempo wachsen, das die Welt gegenwärtig in Atem hält.
In any case, without their investment China's economy would not grow at the tempo that is currently dazzling the world.
ParaCrawl v7.1

Bilder von Flüchtlingen auf der Balkan- oder Mittelmeerroute geben einen hochemotionalen Eindruck von der Völkerwanderung, die Europa und die ganze Welt in Atem hält.
Pictures of refugees on the Balkan or Mediterranean routes offer a highly emotional impression of the migration that has captured the attention of Europe and the entire world.
ParaCrawl v7.1