Übersetzung für "Die wahre" in Englisch
Die
wahre
Reform
liegt
allerdings
in
der
Zulässigkeit.
The
true
reform,
however,
lies
with
admissibility.
Europarl v8
Die
wahre
Not
liegt
im
Schutz
der
Zivilbevölkerung.
Protecting
the
civilian
population
-
this
is
the
real
emergency.
Europarl v8
Die
wahre
Triebkraft
der
EU-Außenpolitik
wird
die
Kommission
sein.
The
real
driving
force
behind
the
EU's
foreign
policy
will
be
the
Commission;
Europarl v8
Darin
besteht
die
wahre
Schande
für
dieses
Parlament!
That
is
the
true
shame
of
this
Parliament!
Europarl v8
Dann
haben
wir
die
Amazonaswälder,
wahre
Kohlendioxydfilter.
Moreover
we
have
the
Amazonian
rainforests
which
drain
off
a
huge
amount
of
carbon
dioxide.
Europarl v8
Die
wahre
Lösung
liegt
in
der
Schaffung
eines
europäischen
öffentlichen
Luftverkehrsdienstes.
The
real
solution
lies
in
the
creation
of
a
European
public
air
transport
service.
Europarl v8
Mit
der
Verwendung
des
BIP
als
Kriterium
wird
die
wahre
Position
Irlands
überschätzt.
The
use
of
the
GDP
criterion
overestimates
Ireland's
true
position.
Europarl v8
Die
wahre
Debatte
wird
deshalb
in
den
nationalen
Parlamenten
geführt
werden.
So
it
is
in
the
national
parliaments
that
the
real
debate
will
be
initiated.
Europarl v8
Das
ist
die
wahre
politische
Erklärung.
That
is
the
real
political
explanation.
Europarl v8
Die
wahre
Antwort
auf
die
Migration
ist
Entwicklung
und
nichts
anderes!
The
proper
response
to
migration
is
development,
purely
and
simply.
Europarl v8
Dies
ist
die
wahre
Wahrheit
hinter
dem
ständigen
Eigenlob
dieser
Woche.
Behind
all
this
week's
self-congratulation,
that
remains
the
real
truth.
Europarl v8
Die
wahre
Ursache
für
Armut
ist
Geldmangel.
The
real
cause
of
poverty
is
not
having
enough
cash.
Europarl v8
Darin
besteht
die
wahre
Herausforderung,
und
wir
sollten
ihr
uns
stellen.
This
is
the
real
challenge,
let
us
meet
it!
Europarl v8
Die
wahre
Demokratie
ist
in
diesem
Fall
nicht
partizipativ
und
auch
nicht
repräsentativ.
The
true
democracy
we
seek
in
this
case
is
not
participatory
or
even
representative.
Europarl v8
Wir
sehen
uns
-
hin
und
wieder
-
als
die
wahre
repräsentative
Stimme.
We
see
ourselves
-
some
of
the
time
-
as
being
the
true
representative
voice.
Europarl v8
Das
ist
die
wahre
italienische
Regierung.
This
is
the
real
Italian
Government.
Europarl v8
Die
wahre
Zahl
der
Toten
werden
wir
nie
erfahren.
We
will
never
know
the
true
death
toll.
Europarl v8
Israel
ist
in
dieser
Region
die
einzige
wahre
Demokratie.
Israel
is
the
only
true
democracy
in
that
part
of
the
world.
Europarl v8
Es
begann,
was
die
Erweiterung
betrifft,
die
wahre
politische
Planung.
Where
enlargement
is
concerned,
real
political
planning
has
begun.
Europarl v8
Niemand
kann
die
eine,
wahre
Vorstellung
von
Europa
für
sich
beanspruchen.
Nobody
can
claim
ownership
of
the
one
true
idea
of
Europe.
Europarl v8
Das
ist
die
wahre
Frage,
auf
die
unsere
Antwort
nein
lautet.
That
is
the
real
question,
and
our
answer
is
‘no’.
Europarl v8
Sie
ist
ein
Vergehen
gegen
die
wahre
europäische
Idee.
It
is
a
crime
against
the
true
European
idea.
Europarl v8
Das
ist
die
wahre
Ursache
dieser
Ungleichgewichte.
This
is
the
real
origin
of
these
imbalances.
Europarl v8
Solch
eine
Toleranz
ist
die
wahre
Entwicklung
eines
Landes.
Such
tolerance
is
the
real
progress
of
a
country.
GlobalVoices v2018q4
Die
wahre
Schönheit
der
DNA
liegt
allerdings
in
ihrer
Unvollkommenheit.
The
real
beauty
of
DNA
though
is
in
its
imperfections.
TED2013 v1.1
Aber
die
wahre
Auszeichnung
kam
von
der
"Gesellschaft
für
Zeitungsdesign".
But
the
real
award
came
from
Society
for
Newspaper
Design.
TED2013 v1.1
Wo
ich
gerade
Ihre
Aufmerksamkeit
habe,
erzähle
ich
Ihnen
die
wahre
Geschichte.
And
while
I
have
your
attention,
I
can
tell
you
the
real
story.
TED2020 v1