Übersetzung für "Die wahre" in Englisch

Die wahre Reform liegt allerdings in der Zulässigkeit.
The true reform, however, lies with admissibility.
Europarl v8

Die wahre Not liegt im Schutz der Zivilbevölkerung.
Protecting the civilian population - this is the real emergency.
Europarl v8

Die wahre Triebkraft der EU-Außenpolitik wird die Kommission sein.
The real driving force behind the EU's foreign policy will be the Commission;
Europarl v8

Darin besteht die wahre Schande für dieses Parlament!
That is the true shame of this Parliament!
Europarl v8

Dann haben wir die Amazonaswälder, wahre Kohlendioxydfilter.
Moreover we have the Amazonian rainforests which drain off a huge amount of carbon dioxide.
Europarl v8

Die wahre Lösung liegt in der Schaffung eines europäischen öffentlichen Luftverkehrsdienstes.
The real solution lies in the creation of a European public air transport service.
Europarl v8

Mit der Verwendung des BIP als Kriterium wird die wahre Position Irlands überschätzt.
The use of the GDP criterion overestimates Ireland's true position.
Europarl v8

Die wahre Debatte wird deshalb in den nationalen Parlamenten geführt werden.
So it is in the national parliaments that the real debate will be initiated.
Europarl v8

Das ist die wahre politische Erklärung.
That is the real political explanation.
Europarl v8

Die wahre Antwort auf die Migration ist Entwicklung und nichts anderes!
The proper response to migration is development, purely and simply.
Europarl v8

Dies ist die wahre Wahrheit hinter dem ständigen Eigenlob dieser Woche.
Behind all this week's self-congratulation, that remains the real truth.
Europarl v8

Die wahre Ursache für Armut ist Geldmangel.
The real cause of poverty is not having enough cash.
Europarl v8

Darin besteht die wahre Herausforderung, und wir sollten ihr uns stellen.
This is the real challenge, let us meet it!
Europarl v8

Die wahre Demokratie ist in diesem Fall nicht partizipativ und auch nicht repräsentativ.
The true democracy we seek in this case is not participatory or even representative.
Europarl v8

Wir sehen uns - hin und wieder - als die wahre repräsentative Stimme.
We see ourselves - some of the time - as being the true representative voice.
Europarl v8

Das ist die wahre italienische Regierung.
This is the real Italian Government.
Europarl v8

Die wahre Zahl der Toten werden wir nie erfahren.
We will never know the true death toll.
Europarl v8

Israel ist in dieser Region die einzige wahre Demokratie.
Israel is the only true democracy in that part of the world.
Europarl v8

Es begann, was die Erweiterung betrifft, die wahre politische Planung.
Where enlargement is concerned, real political planning has begun.
Europarl v8

Niemand kann die eine, wahre Vorstellung von Europa für sich beanspruchen.
Nobody can claim ownership of the one true idea of Europe.
Europarl v8

Das ist die wahre Frage, auf die unsere Antwort nein lautet.
That is the real question, and our answer is ‘no’.
Europarl v8

Sie ist ein Vergehen gegen die wahre europäische Idee.
It is a crime against the true European idea.
Europarl v8

Das ist die wahre Ursache dieser Ungleichgewichte.
This is the real origin of these imbalances.
Europarl v8

Solch eine Toleranz ist die wahre Entwicklung eines Landes.
Such tolerance is the real progress of a country.
GlobalVoices v2018q4

Die wahre Schönheit der DNA liegt allerdings in ihrer Unvollkommenheit.
The real beauty of DNA though is in its imperfections.
TED2013 v1.1

Aber die wahre Auszeichnung kam von der "Gesellschaft für Zeitungsdesign".
But the real award came from Society for Newspaper Design.
TED2013 v1.1

Wo ich gerade Ihre Aufmerksamkeit habe, erzähle ich Ihnen die wahre Geschichte.
And while I have your attention, I can tell you the real story.
TED2020 v1