Übersetzung für "Die unternehmensgewinne" in Englisch

In Bezug auf die Unternehmensgewinne wurde natürlich eine Steuerkürzung um zehn Prozentpunkte propagiert.
Of course, for the profits of companies a tax cut of 10 percentage points has been promoted.
Europarl v8

Zwar ist die Inflation niedrig und die Unternehmensgewinne und Aktienkurse steigen steil an.
Yes, inflation is low, and corporate profits and stock markets are soaring.
News-Commentary v14

Die Unternehmensgewinne in der Schweiz dÃ1?4rften steigen.
Corporate earnings in Switzerland look set to rise.
ParaCrawl v7.1

Ein Teil der Unternehmensgewinne, die an alle Aktieninhaber ausgeschüttet werden.
A portion of a company's profits paid to every shareholder.
ParaCrawl v7.1

Und denken Sie an all die Investitionen, die die Unternehmensgewinne zu ermöglichen.
And think of all the investment that corporate profits make possible.
ParaCrawl v7.1

Aber seitdem haben die Unternehmensgewinne um mehr als 12 Prozent des BIP verdoppelt.
But since then, corporate profits have doubled to more than 12 percent of GDP.
ParaCrawl v7.1

Das Wirtschaftswachstum und die Unternehmensgewinne sind fast überall auf der Welt robust.
Economic growth and company profits are robust in most parts of the world.
ParaCrawl v7.1

Die Unternehmensgewinne in esta Industrie steigen.
Corporate profits in this industry soar.
ParaCrawl v7.1

The post Was sagen uns die Korrekturen der Unternehmensgewinne über die Aktienrenditen?
The post What do changes to profits expectations tell us about equity returns?
ParaCrawl v7.1

Zum Anstieg der Aktienkurse trugen die Unternehmensgewinne bei, die die Erwartungen übertrafen.
The rise in equity prices was supported by corporate earnings exceeding expectations.
ParaCrawl v7.1

Nahezu die Hälfte aller Unternehmensgewinne in der Schweiz stammt aus dem Export.
Nearly half of the Swiss economy’s corporate earnings are generated by exports.
ParaCrawl v7.1

Das Kreditrisiko steigt durch Abwärtsdruck auf die Preise und damit auf die Unternehmensgewinne.
Credit risk is increasing because of downward pressure on prices and thus on company margins.
ParaCrawl v7.1

Die Wirtschaftstätigkeit und die Unternehmensgewinne wären deutlich geringer ausgefallen und die öffentliche Defizite höher.
Economic activity and business profits would have been lower, and government deficits would have been higher.
News-Commentary v14

In praktisch allen Teilen der Welt übertreffen die Unternehmensgewinne die Erwartungen der Investoren um ein Vielfaches.
Corporate profits are bursting at the seams of investors’ expectations in virtually every corner of the world.
News-Commentary v14

Da die steigenden Kosten nicht komplett auf den Verbraucher umgelegt werden können sanken die Unternehmensgewinne rapide.
The rising costs could not all be passed on to the consumer and company profits dropped considerably.
ParaCrawl v7.1

Die Unternehmensgewinne sind beträchtlich, aber die Löhne werden gedrückt und die Produktion stagniert.
Corporate profits are healthy, but wages are squeezed and production is flat.
ParaCrawl v7.1

Das Wirtschaftswachstum hat sich beschleunigt, während sich aus Bottom-up-Sicht die Entwicklung der Unternehmensgewinne verbessert hat.
Economic growth has accelerated and the bottom-up corporate earnings trend has improved.
ParaCrawl v7.1

Tendenziell sichert ein solches Wachstumsumfeld die Unternehmensgewinne ab, wenn die Wirtschaft in eine Baisse eintritt.
It tends to protect corporate earnings when the economy enters a cyclical downturn.
ParaCrawl v7.1

Das eingesparte Geld in die Löhne für die Produktion von Bewertungen dieser Waren steigert die Unternehmensgewinne.
The money saved in wages for production of those goods boosts corporate profits.
ParaCrawl v7.1

Read the article The post Was sagen uns die Korrekturen der Unternehmensgewinne über die Aktienrenditen?
Read the article The post What do changes to profits expectations tell us about equity returns?
ParaCrawl v7.1

Professionelle Immobilien-Manager werden auch Einnahmen und Ausgaben auf die Unternehmensgewinne der Immobilienanlage zu gewährleisten nachzuverfolgen.
Professional real estate managers will also keep track of income and expenditures to ensure the business profitability of the real estate investment.
ParaCrawl v7.1

Wir müßten außerdem die Unternehmensgewinne in Investitionen lenken, damit sie nicht für Spekulationen oder passive, kurzfristige Gewinninteressen genutzt werden.
We would also have to steer company profits towards investment rather than speculation or passive, short-term profit interests.
Europarl v8

Weiterhin erhebt der Bericht die Forderung nach Steuererleichterungen für die Unternehmensgewinne und Kapitalerträge sowie nach Senkung der Sozialabgaben.
The report also puts forward further demands, such as a relieving of the tax burden on companies' incomes and investments and a reduction in payroll taxes.
Europarl v8

Dies ist in Gibraltar nicht der Fall, wo bei der Reform die Berechnung der Unternehmensgewinne ein Merkmal der Regelungen sowohl für die Lohnsummensteuer als auch die zusätzliche Steuer ist.
This is not the situation in Gibraltar, where under the reform, measurement of company profits is a feature of the rules for both the payroll tax and the top-up tax.
DGT v2019

Wir sind dafür, europaweit jede indirekte Steuer abzuschaffen und sie durch eine konsequente Erhöhung der Steuern auf die Unternehmensgewinne sowie durch eine stark progressive Einkommensteuer, besonders auf die hohen Kapitaleinkünfte, zu ersetzen.
We are in favour of phasing out all forms of indirect taxation throughout Europe and of replacing it with a consistent increase of tax on company profits, as well as a tax on income, which increases steeply, particularly on high income from capital.
Europarl v8