Übersetzung für "Die sofort" in Englisch
Daraufhin
sind
die
Strompreise
sofort
um
10
bis
20
%
gestiegen.
This
led
to
electricity
prices
rising
immediately
by
between
10
and
20
per
cent.
Europarl v8
Jedoch
kann
die
Erholung
nicht
sofort
von
einer
Reduzierung
der
Arbeitslosigkeit
begleitet
werden.
However,
the
recovery
cannot
be
accompanied
immediately
by
a
reduction
in
unemployment.
Europarl v8
Lassen
Sie
uns
die
humanitären
Korridore
sofort
schaffen!
Let
us
open
the
humanitarian
aid
corridors
at
once!
Europarl v8
Dieses
Jahr
zeichnet
sich
durch
drei
Besonderheiten
aus,
die
einem
sofort
auffallen.
This
year
is
characterized
by
three
particular
features
which
come
clearly
to
mind.
Europarl v8
Ich
begrüße
diese
Vereinbarung,
die
zudem
sofort
zur
Anwendung
gelangen
wird.
I
welcome
this
agreement
which,
moreover,
is
of
immediate
application.
Europarl v8
Die
Paramilitärs
sind
kriminelle
Banden,
die
sofort
aufgelöst
werden
müssen.
The
paramilitaries
are
criminal
gangs
that
must
be
dissolved
immediately.
Europarl v8
Die
könnte
die
Europäische
Union
sofort
einführen.
The
European
Union
could
introduce
such
a
tax
immediately.
Europarl v8
Dadurch
kommt
die
Europäische
Union
sofort
ins
Spiel.
This
brings
the
European
Union
in
immediately.
Europarl v8
Die
Serben
müssen
sofort
mit
ihren
Übergriffen
auf
Albanien
aufhören.
The
Serbs
must
stop
their
incursions
into
Albania
now.
Europarl v8
Das
Wort
bekommt
sofort
die
amtierende
Ratspräsidentin
Frau
Halonen.
Without
any
further
delay,
I
give
the
floor
to
the
President-in-Office
of
the
Council,
Mrs
Halonen.
Europarl v8
Die
Kommission
muß
sofort
Vorschläge
vorlegen,
wie
Kohlendioxyd-Emissionen
verringert
werden
sollen.
The
Commission
must
quickly
present
proposals
as
to
how
carbon
dioxide
emissions
are
to
be
reduced.
Europarl v8
Es
handelt
sich
hier
um
zwei
Unglücksfälle,
die
einem
sofort
einfallen.
They
are
two
which
spring
to
mind
immediately.
Europarl v8
Die
Vertragsparteien
nehmen
sofort
Konsultationen
auf.
The
Parties
shall
commence
consultations
promptly.
DGT v2019
Die
Sicherheitskräfte
müssen
sofort
eingreifen,
um
eine
Eskalation
der
Gewalt
zu
verhindern.
The
security
forces
have
to
intervene
right
away
to
stop
an
escalation
of
violence.
Europarl v8
Die
Frau
und
die
Kinder
wissen
sofort,
was
unweigerlich
geschehen
wird.
Both
she
and
the
children
know
immediately
what
is
going
to
happen.
Europarl v8
Und
außer
Zweifel
steht
auch,
daß
China
die
Atomtests
sofort
einstellen
muß.
Likewise,
there
is
no
getting
away
from
the
fact
that
China
should
cease
carrying
out
nuclear
tests
immediately.
Europarl v8
Es
drängt
sich
natürlich
sofort
die
Frage
nach
der
Ausweitung
der
Waldbestände
auf.
The
question
immediately
arises
of
expanding
forestry
resources.
Europarl v8
Die
Kommission
ist
sofort
bereit
zu
untersuchen,
wie
sie
durchgeführt
werden
könnte.
The
Commission
is
quite
prepared
to
investigate
how
this
could
be
accomplished.
Europarl v8
Das
ist
doch
wohl
eine
Frage,
die
sich
einem
sofort
aufdrängt.
This
is
something
that
struck
me
immediately.
Europarl v8
Falls
das
notwendig
ist,
wird
die
Kommission
sofort
handeln.
If
necessary,
the
Commission
will
act
at
once.
Europarl v8
Ich
meine
aber,
daß
man
die
Probleme
sofort
beim
Schopfe
packen
muß.
Now,
I
believe
that
problems
should
be
nipped
in
the
bud.
Europarl v8
Nach
der
RaPS
sind
die
zuständigen
Behörden
sofort
zu
informieren.
The
GPSD
requires
that
the
competent
authorities
be
informed
immediately.
DGT v2019
Die
Abstimmung
findet
sofort
im
Anschluss
statt.
The
vote
will
take
place
in
a
few
moments.
Europarl v8
Allerdings
sind
einige
darunter,
die
ich
sofort
beantworten
muss.
However,
there
are
other
points
to
which
I
must
now
respond.
Europarl v8
Es
hat
die
Dokumente
danach,
sofort
danach
erhalten.
It
received
the
documents
afterwards,
immediately
afterwards.
Europarl v8
Außerdem
verlangen
wir
nicht,
dass
die
Umstellung
sofort
stattfindet.
After
all,
we
are
not
saying
that
the
changes
have
to
be
made
now.
Europarl v8
So
wird
ab
sofort
die
Börsenumsatzsteuer
abgeschafft
und
der
Steuerfreibetrag
für
Mitarbeiterbeteiligungen
verdoppelt.
Stamp
duty
on
stock-exchange
transactions
has
therefore
been
abolished
with
immediate
effect
and
the
tax
allowance
on
employee
share
ownership
has
been
doubled.
Europarl v8
Die
Abstimmung
findet
sofort
im
Anschluss
an
die
Aussprache
statt.
The
vote
will
take
place
presently,
at
the
end
of
the
debates.
Europarl v8