Übersetzung für "Die regulierung" in Englisch
Die
Regulierung
der
Fischerei
ist
bislang
gescheitert.
The
regulation
of
fisheries
has
so
far
failed
to
deliver.
Europarl v8
Jedoch
möchte
ich
auf
die
Regulierung
von
atypischen
Formen
der
Arbeit
hinweisen.
However,
I
wish
to
draw
attention
to
the
regulation
of
atypical
forms
of
work.
Europarl v8
Wir
in
Europa
sind
die
Vorreiter
der
Regulierung
und
Überwachung
der
Finanzmärkte
gewesen.
We,
in
Europe,
have
been
the
forerunners
of
the
regulation
and
supervision
of
the
financial
markets.
Europarl v8
Die
Regulierung
der
Einzelheiten
auf
EU-Ebene
muß
aufhören.
Detailed
regulation
at
EU
level
must
end.
Europarl v8
Nein,
wir
erleichtern
nur
die
Regulierung.
No,
we
are
only
simplifying
the
rules.
Europarl v8
Damit
kann
die
Regulierung
von
Kfz-Schadensfällen
beschleunigt
werden.
Their
efforts
will
speed
up
the
settlement
of
motoring
claims.
Europarl v8
Das
Ziel
muss
die
Regulierung
der
Finanzmärkte
sein.
The
objective
must
be
the
regulation
of
the
financial
markets.
Europarl v8
Ich
möchte
die
Beispiele
Klimapolitik
und
die
Regulierung
des
Finanzsektors
anführen.
I
would
cite
the
examples
of
climate
policy
and
the
regulation
of
the
financial
sector.
Europarl v8
Die
Regulierung
ist
ein
Instrument
zur
Herstellung
von
Stabilität.
Regulation
is
a
means
of
creating
stability.
Europarl v8
Der
zweite
Aspekt
ist
die
Regulierung
auf
diesem
Sektor.
My
second
point
has
to
do
with
market
regulation,
which
-
as
the
rapporteur
says
-
is
not
all
bad.
Europarl v8
Als
drittes
möchte
ich
die
Regulierung
des
Finanzsektors
nennen.
My
third
point
is
financial
regulation.
Europarl v8
Eine
weitere
wichtige
Herausforderung
betrifft
die
Regulierung
der
Finanzmärkte.
Another
important
challenge
relates
to
financial
regulation.
Europarl v8
Die
Regulierung
der
wissenschaftlichen
Tätigkeit
beinhaltet
ihre
Einbindung
in
die
allgemeine
gesellschaftliche
Ordnung.
The
regulation
of
scientific
activity
implies
its
integration
into
the
social
framework
generally.
Europarl v8
Die
Regulierung
der
Ansprüche
erfolgt
nach
Zustimmung
des
betreffenden
Staates.
Settlement
of
claims
shall
occur
after
previous
consent
of
the
State
concerned.
DGT v2019
Auf
diese
Weise
wird
die
Regulierung
und
Qualitätskontrolle
von
Agrarerzeugnissen
einfacher.
That
way,
regulation
and
quality
control
for
agricultural
products
will
become
easier.
Europarl v8
In
den
letzten
Jahren
wurde
die
Regulierung
auf
diesem
Gebiet
wesentlich
erweitert.
In
recent
years,
regulation
in
this
field
has
been
significantly
extended.
Europarl v8
Er
bevorzugte
die
sanfte
Regulierung,
die
eine
direkte
Ursache
der
Bankenprobleme
ist.
He
favoured
the
light-touch
regulation
that
is
a
direct
cause
of
the
problems
in
banking.
Europarl v8
Die
schrittweise
Regulierung
der
Finanzmärkte
nimmt
Gestalt
an.
The
gradual
process
of
regulating
the
financial
markets
is
beginning
to
take
shape.
Europarl v8
Der
nächste
Schritt
sollte
dann
die
wirksame
Regulierung
des
Finanzsektors
sein.
The
next
step
should
then
be
effective
regulation
of
the
financial
sector.
Europarl v8
Es
gibt
die
Notwendigkeit
der
Regulierung.
Hence
there
is
the
need
for
a
directive.
Europarl v8
Sie
beabsichtigt,
einen
EUVerhaltenskodex
für
die
Regulierung
des
Waffenhandels
vorzulegen.
It
intends
to
submit
a
EU
code
of
conduct
on
the
arms
trade
regulations.
Europarl v8
Die
EZB
stützt
sich
in
ihrer
Politik
gewinnorientiert
auf
die
Regulierung
von
Geldmengen.
The
ECB
bases
its
policy
predominantly
on
the
regulation
of
the
money
supply.
Europarl v8
Natürlich
ist
die
Regulierung
der
Medien
eine
überaus
heikle
Angelegenheit.
I
recognise
that
regulating
the
media
is
a
highly
sensitive
issue.
Europarl v8
Ein
zentraler
Bereich
der
Agenda
von
Lissabon
ist
die
bessere
Regulierung.
One
core
area
of
the
Lisbon
Agenda
is
better
regulation.
Europarl v8
Wie
stellt
sich
die
Kommission
die
Regulierung
der
Macht
der
europäischen
Oligopole
vor?
How
does
the
Commission
envisage
regulating
the
power
of
the
European
oligopolies?
Europarl v8
Der
erste
Bereich
ist
die
mangelnde
Regulierung.
The
first
is
the
lack
of
regulation.
Europarl v8
Das
sollte
ausgenutzt
werden
mit
Blick
auf
die
Regulierung...
This
should
be
exploited
with
a
view
to
regulating
…
Europarl v8
Andererseits
ist
die
Regulierung
für
uns
von
großem
Interesse.
On
the
other
hand,
the
question
of
our
regulation
is
of
great
interest
to
us.
Europarl v8
Die
Regulierung
wird
in
geeigneter
Form
auf
die
neuen
audiovisuellen
Dienste
ausgeweitet.
The
rules
have
been
extended,
in
an
appropriate
manner,
to
the
new
audiovisual
services.
Europarl v8
Zahlreiche
Abgeordnete
haben
die
Frage
der
Regulierung
angesprochen.
Many
Members
spoke
about
the
issue
of
regulation.
Europarl v8