Übersetzung für "Die prämie beträgt" in Englisch
Die
zusätzliche
Prämie
beträgt
0,24
EUR
je
Kilogramm
Tabakblätter.
The
amount
of
the
supplementary
premium
shall
be
EUR
0,24
per
kg
of
leaf
tobacco.
JRC-Acquis v3.0
Die
zusätzliche
Prämie
beträgt
0,20
EUR
je
Kilogramm
Tabakblätter.
The
amount
of
the
supplementary
premium
shall
be
EUR
0,20
per
kg
of
leaf
tobacco.
TildeMODEL v2018
Die
Prämie
beträgt
15%
des
für
die
Wiedereinrichtung
investierten
Anlagekapitals.
The
rate
of
grant
is
15%
of
fixed
capital
invested
in
new
equipment.
EUbookshop v2
Die
Prämie
beträgt
maximal
500.000
PTE.
Up
to
80%
of
the
cost
may
be
covered
by
a
nonrepayable
grant,
up
to
a
maximum
of
PTE
3,000,000.
EUbookshop v2
Die
Prämie
beträgt
4%
des
Arrangementpreises.
The
premium
amounts
to
4%
of
the
package
price.
ParaCrawl v7.1
Die
Prämie
beträgt
nur
ca.
5%
vom
Gesamtpreis
Ihres
Aufenthaltes.
The
premium
only
amounts
to
around
5%
of
the
total
price
of
your
stay.
ParaCrawl v7.1
Die
Prämie
beträgt
5%
des
gebuchten
Preises.
The
fee
is
5%
of
the
booked
price.
ParaCrawl v7.1
Die
Prämie
beträgt
die
Hälfte
des
Brutto-Jah-resentgeltes
und
wird
aus
Geldern
des
Allgemeinen
Erwerbsunfähigkeitsfonds
ausbezahlt.
This
bonus
amounts
to
half
of
the
gross
annual
salary
and
is
paid
from
the
coffers
of
the
General
Disablement
Fund.
EUbookshop v2
Die
Prämie
beträgt
40
EUR/ha
und
wird
innerhalb
der
Grenzen
der
GHF,
die
gegenwärtig
in
den
traditionellen
Anbaugebieten
gelten,
gewährt.
The
premium
amounts
to
EUR
40/ha
and
is
paid
within
the
limits
of
Maximum
Guaranteed
Areas
that
are
currently
applying
in
traditional
production
zones.
TildeMODEL v2018
Die
Prämie
für
Eiweißpflanzen
beträgt
55,57
EUR/ha
Eiweißpflanzen,
die
nach
dem
Zeitpunkt
der
Milchreife
geerntet
wurden.
The
protein
crop
premium
shall
be
EUR
55,57
per
hectare
of
protein
crops
harvested
after
the
stage
of
lactic
ripeness.
DGT v2019
Die
Höhe
der
Prämie
beträgt
für
Schiffsausfuhren
höchstens
30%
und
für
gemischte
Gesellschaften
höchstens
80%
der
FIAF-Abwrackprämie.
The
amount
of
the
premium
will
be
limited
to
30%
of
the
FIFG
scrapping
premium
for
exports
and
to
80
%
for
joint
enterprises.
TildeMODEL v2018
Die
Prämie
beträgt
57,23
ECU/ha
für
die
griechischen
Anbauflächen,
für
die
schon
eine
gleichartige
nationale
Prämie
gewährt
wird,
und
17,04
ECU/ha
für
die
übrigen
griechischen
Anbaugebiete.
However,
at
the
present
juncture
it
is
something
quite
different
to
seek
to
impose
a
kind
of
general
rule
on
the
Commission
determining
its
conduct
in
consider
ing
opinions
and
resolutions
of
Parliament.
EUbookshop v2
Die
Prämie
beträgt
14%
für
Alleinstehende
und
Verheiratete
ohne
Kinder
und
erhöht
sich
für
jedes
Kind
um
2
Prozentpunkte.
The
premium
amounts
to
18%
for
single
persons
and
childless
married
persons,
increased
by
2%
for
each
child.
EUbookshop v2
Die
Prämie
beträgt
20
IRL
die
Woche
für
einen
qualifizierten
erwachsenen
Arbeiter
und
14
IRL
für
Schulabgänger.
Premiums
of
£
20
are
payable
per
week
in
respect
of
each
qualified
adult
worker
end
£
14
in
respect
of
school
leevers.
EUbookshop v2
Die
Prämie
für
Sonntagsarbeit
beträgt
in
Deutachland
-
um
beim
deutschen
Beispiel
zu
bleiben
-
im
allgemeinen
50
bis
75%,
manchmal
jedoch
bis
zu
100%
oder
für
Feiertagsarbeit
sogar
150
und
200%.
Continuing
the
German
example,
the
bonus
for
Sunday
work
is
generally
50
to
75%,
sometimes
up
to
100%,
or
150
and
200%
for
working
on
Public
Holidays.
EUbookshop v2
Die
Prämie
beträgt
200
Euro
pro
Hektar
und
kann
auch
höher
liegen,
sofern
die
auf
die
einzelnen
Mitgliedstaaten
anwendbaren
Höchstbeträge
eingehalten
werden.
With
a
view
to
encouraging
extensive
farming,
the
livestock
headage
premium
has
been
replaced
by
a
premium
per
hectare.
The
premium
is
200
euros
and
can
even
be
greater
provided
that
the
national
ceilings
are
respected.
EUbookshop v2
Die
hierfür
gezahlte
Prämie
beträgt
70
%
der
für
die
Flächenstillegung
gezahlten
Prämien,
wodurch
die
Kosten
für
diesen
Rohstoff
nahezu
auf
den
Weltmarktpreis
gesenkt
werden.
Our
proposal
to
allow
an
aid
per
hectare
and
not
per
tonne
is
in
line
with
that
concern.
EUbookshop v2
Die
Prämie
beträgt
30-40
%
der
Baukosten
in
Abhängigkeit
von
der
Zone,
in
welcher
sich
das
Wohnhaus
befindet.
The
grant
amounts
to
30
%
or
40
%
of
the
cost
of
the
work
depending
on
the
area
in
which
the
building
is
located
and
may
not
exceed
Bfrs.
EUbookshop v2
Wir
empfehlen
Ihnen
daher,
online
eine
Reise-Storno-Schutz
Versicherung
bei
unserem
Partner
abzuschließen
(Die
Prämie
beträgt
5%
des
Logie-Preises).
Therefore,
we
recommend
taking
out
a
trip
cancellation
insurance
with
our
partner
(rate
amounts
to
5%
of
the
accommodation
price).
ParaCrawl v7.1
Die
Prämie
beträgt
in
der
Auslandsversicherung
"Care
College
USA"
in
den
ersten
18
Monaten
97,–
EUR/Monat,
ab
dem
19.
Monat
119,–
EUR
/
Monat.
The
premium
for
"Care
College
USA"
international
insurance
in
the
first
18
months
amounts
to
97.00
EUR
per
month.
ParaCrawl v7.1
Was
kostet
die
Versicherung:
Die
Prämie
beträgt
in
der
Auslandsversicherung
"Care
College
USA"
in
den
ersten
18
Monaten
97,–
EUR
/
Monat,
ab
dem
19.
Monat
119,–
EUR
/
Monat.
What
does
the
insurance
cost:
The
premium
for
"Care
College
USA"
international
insurance
in
the
first
18
months
amounts
to
97.00
EUR
per
month.
ParaCrawl v7.1