Übersetzung für "Die prämie beträgt" in Englisch

Die zusätzliche Prämie beträgt 0,24 EUR je Kilogramm Tabakblätter.
The amount of the supplementary premium shall be EUR 0,24 per kg of leaf tobacco.
JRC-Acquis v3.0

Die zusätzliche Prämie beträgt 0,20 EUR je Kilogramm Tabakblätter.
The amount of the supplementary premium shall be EUR 0,20 per kg of leaf tobacco.
TildeMODEL v2018

Die Prämie beträgt 15% des für die Wiedereinrichtung investierten Anlagekapitals.
The rate of grant is 15% of fixed capital invested in new equipment.
EUbookshop v2

Die Prämie beträgt maximal 500.000 PTE.
Up to 80% of the cost may be covered by a nonrepayable grant, up to a maximum of PTE 3,000,000.
EUbookshop v2

Die Prämie beträgt 4% des Arrangementpreises.
The premium amounts to 4% of the package price.
ParaCrawl v7.1

Die Prämie beträgt nur ca. 5% vom Gesamtpreis Ihres Aufenthaltes.
The premium only amounts to around 5% of the total price of your stay.
ParaCrawl v7.1

Die Prämie beträgt 5% des gebuchten Preises.
The fee is 5% of the booked price.
ParaCrawl v7.1

Die Prämie beträgt die Hälfte des Brutto-Jah-resentgeltes und wird aus Geldern des Allgemeinen Erwerbsunfähigkeitsfonds ausbezahlt.
This bonus amounts to half of the gross annual salary and is paid from the coffers of the General Disablement Fund.
EUbookshop v2

Die Prämie beträgt 40 EUR/ha und wird innerhalb der Grenzen der GHF, die gegenwärtig in den traditionellen Anbaugebieten gelten, gewährt.
The premium amounts to EUR 40/ha and is paid within the limits of Maximum Guaranteed Areas that are currently applying in traditional production zones.
TildeMODEL v2018

Die Prämie für Eiweißpflanzen beträgt 55,57 EUR/ha Eiweißpflanzen, die nach dem Zeitpunkt der Milchreife geerntet wurden.
The protein crop premium shall be EUR 55,57 per hectare of protein crops harvested after the stage of lactic ripeness.
DGT v2019

Die Höhe der Prämie beträgt für Schiffsausfuhren höchstens 30% und für gemischte Gesellschaften höchstens 80% der FIAF-Abwrackprämie.
The amount of the premium will be limited to 30% of the FIFG scrapping premium for exports and to 80 % for joint enterprises.
TildeMODEL v2018

Die Prämie beträgt 57,23 ECU/ha für die griechischen Anbauflächen, für die schon eine gleichartige nationale Prämie gewährt wird, und 17,04 ECU/ha für die übrigen griechischen Anbauge­biete.
However, at the present juncture it is something quite different to seek to impose a kind of general rule on the Commission determining its conduct in consider ing opinions and resolutions of Parliament.
EUbookshop v2

Die Prämie beträgt 14% für Alleinstehende und Verheiratete ohne Kinder und erhöht sich für jedes Kind um 2 Prozentpunkte.
The premium amounts to 18% for single persons and childless married persons, increased by 2% for each child.
EUbookshop v2

Die Prämie beträgt 20 IRL die Woche für einen qualifizierten erwachsenen Arbeiter und 14 IRL für Schulabgänger.
Premiums of £ 20 are payable per week in respect of each qualified adult worker end £ 14 in respect of school leevers.
EUbookshop v2

Die Prämie für Sonntagsarbeit beträgt in Deutachland - um beim deutschen Beispiel zu bleiben - im allgemeinen 50 bis 75%, manchmal jedoch bis zu 100% oder für Feiertagsarbeit sogar 150 und 200%.
Continuing the German example, the bonus for Sunday work is generally 50 to 75%, sometimes up to 100%, or 150 and 200% for working on Public Holidays.
EUbookshop v2

Die Prämie beträgt 200 Euro pro Hektar und kann auch höher liegen, sofern die auf die einzelnen Mitgliedstaaten anwendbaren Höchstbeträge eingehalten werden.
With a view to encouraging extensive farming, the livestock headage premium has been replaced by a premium per hectare. The premium is 200 euros and can even be greater provided that the national ceilings are respected.
EUbookshop v2

Die hierfür gezahlte Prämie beträgt 70 % der für die Flächenstillegung gezahlten Prämien, wodurch die Kosten für diesen Rohstoff nahezu auf den Weltmarktpreis gesenkt werden.
Our proposal to allow an aid per hectare and not per tonne is in line with that concern.
EUbookshop v2

Die Prämie beträgt 30-40 % der Baukosten in Abhängigkeit von der Zone, in welcher sich das Wohnhaus befindet.
The grant amounts to 30 % or 40 % of the cost of the work depending on the area in which the building is located and may not exceed Bfrs.
EUbookshop v2

Wir empfehlen Ihnen daher, online eine Reise-Storno-Schutz Versicherung bei unserem Partner abzuschließen (Die Prämie beträgt 5% des Logie-Preises).
Therefore, we recommend taking out a trip cancellation insurance with our partner (rate amounts to 5% of the accommodation price).
ParaCrawl v7.1

Die Prämie beträgt in der Auslandsversicherung "Care College USA" in den ersten 18 Monaten 97,– EUR/Monat, ab dem 19. Monat 119,– EUR / Monat.
The premium for "Care College USA" international insurance in the first 18 months amounts to 97.00 EUR per month.
ParaCrawl v7.1

Was kostet die Versicherung: Die Prämie beträgt in der Auslandsversicherung "Care College USA" in den ersten 18 Monaten 97,– EUR / Monat, ab dem 19. Monat 119,– EUR / Monat.
What does the insurance cost: The premium for "Care College USA" international insurance in the first 18 months amounts to 97.00 EUR per month.
ParaCrawl v7.1