Übersetzung für "Die jugendliche" in Englisch

Wie Sie sagten, ist die Arbeitslosigkeit für Jugendliche besonders besorgniserregend.
For young people, unemployment is particularly worrying, as you said.
Europarl v8

Damit soll ermöglicht werden, daß der Jugendliche die Programme nutzen kann.
In this way we try to make it possible for people who are as young as possible to take advantage of the programmes.
Europarl v8

Darüber hinaus handelt es sich um Jugendliche, die Fremdsprachen beherrschen.
Moreover, these are boys and girls who speak languages.
Europarl v8

Jugendliche, die Sport treiben, müssen in die verschiedenen EU-Austauschprogramme einbezogen werden.
Young people who go in for sport must be included in the EU's various exchange programmes.
Europarl v8

Individuelles Wohnen für Jugendliche, die aus Pflegeheimen kommen.
This is customized housing for youth transitioning out of foster care.
TED2020 v1

Einige Opfer waren Jugendliche, die Gacy in seinem Betrieb angestellt hatte.
Many of his victims had been strangled with a tourniquet, which Gacy referred to as his "rope trick.
Wikipedia v1.0

Die Dosis für Jugendliche und Kinder hängt von ihrem Körpergewicht ab.
The dose for adolescents and children depends on their body weight.
ELRC_2682 v1

Kinder und Jugendliche: Die Anwendung bei Kindern und Jugendlichen wird nicht empfohlen.
Children and adolescents: Use in children and adolescents is not recommended.
ELRC_2682 v1

Die Dosis für Jugendliche ab 12 Jahren ist die gleiche wie für Erwachsene.
The dose for adolescents aged 12 years and above is the same as for adults.
ELRC_2682 v1

Die Angreifer waren Jugendliche, die später von der Polizei aufgegriffen wurden.
His attackers were teenagers, who were later apprehended by police.
Wikipedia v1.0

Sie sind meist Jugendliche, die an der Straßenecke Drogen verkaufen.
These are the teenagers, typically, who'd be standing out on the street corner, selling the drugs.
TED2020 v1

In allen Mitgliedstaaten und Beitrittsländern gibt es Jugendliche, die sich freiwillig engagieren.
In all Member States and acceding countries young people are committed to voluntary activities.
TildeMODEL v2018

In Europa verlassen jährlich 5 Millionen Jugendliche die Schule ohne Abschluß.
There are 5 million young people in Europe who leave school each year with no qualifications.
TildeMODEL v2018

Jugendliche, die nikotinabhängig sind, haben keine echte Wahl mehr.
Once they are hooked by the nicotine, these people no longer have a real choice.
TildeMODEL v2018

Verboten ist jede direkte oder indirekte Werbung, die irgendwie auf Jugendliche abzielt.
No direct or indirect advertising to be permitted which is in any way aimed at young people.
TildeMODEL v2018

Jugendliche, die mit Terroraktivitäten hier und in Übersee zu tun haben.
Kids who are tied to all kinds of terrorist activities here and overseas.
OpenSubtitles v2018

Also, was mögen normale Jugendliche, die keine geheimnisvollen Fälle lösen?
Now, what's something that regular non-mystery solving teenagers enjoy?
OpenSubtitles v2018

Und die Art von Operation, die ich als Jugendliche hatte.
I grasped the sense of my abnormality and the operation I'd had when I was younger.
OpenSubtitles v2018

Was sagen wir denen, die uns "Echte Jugendliche" fortschrittsfeindlich nennen?
Those who call "Äkta Ungdom" members as luddites what do we say to them?
OpenSubtitles v2018

Wir sollten unsere Gentechnik ausrichten auf die jugendliche Erfahrungswelt.
We should be focusing our genetic engineering on enhancing the youth experience.
OpenSubtitles v2018

Gibt es eine Firma die Jugendliche einstellt und nicht böse ist?
Is there a company hiring teenagers that isn't evil?
OpenSubtitles v2018

Wahrscheinlich waren das Jugendliche, die hier Bier trinken und vögeln wollten.
Some teenagers probably just broke in here to drink beer and bump uglies.
OpenSubtitles v2018

Die Jugendliche verschwand vor zwei Jahren und galt als brutal ermordet...
The youth went missing two years ago And is thought to have been brutally murdered---
OpenSubtitles v2018

Ein paar Jugendliche, die aus Langeweile mit Sachen schmeißen.
A lot of kids who throw some stuff who had nothing better to do.
OpenSubtitles v2018

Wir kennen ein paar Jugendliche, die auf diese Beschreibung passen.
We know a few kids that fit that description.
OpenSubtitles v2018

Einige Jugendliche, die viel zu schnell fuhren.
Some youths going at a reckless speed.
OpenSubtitles v2018

Und du kennst Jugendliche, die diese Jugendliche kennen.
And you, you know kids who knew these kids.
OpenSubtitles v2018

Wohl eine der Dummheiten, die Jugendliche heute so machen.
Probably one of those stupid things kids are doing these days.
OpenSubtitles v2018