Übersetzung für "Die geringere" in Englisch

Meines Erachtens müssen die Informationsanforderungen an geringere Mengen von chemischen Stoffen verschärft werden.
I believe that the requirements to provide information about chemical substances in lower volumes must be strengthened.
Europarl v8

Änderungsanträge, die eine noch geringere Dichte fordern, befürworte ich nicht.
I do not support amendments that favour even lower densities.
Europarl v8

Ein weiterer Vorteil gegenüber Satellitenverbindungen ist die deutlich geringere Laufzeit der Signale.
As the two charges attract each other, the exciting charge is retarded.
Wikipedia v1.0

Die geringere thermische Ausbreitung ermöglicht es, näher an Personen zu arbeiten.
To start the arc the plasma initially connects the nozzle to positive.
Wikipedia v1.0

Die geringere systemische Timolol-Exposition nach AZARGA-Gabe ist klinisch nicht von Bedeutung.
The lower systemic exposure to timolol following AZARGA administration is not clinically relevant.
EMEA v3

Es gibt keine Daten, die eine geringere Bedaquilin-Dosis unter diesen Umständen unterstützen.
There are no data to support a lowered bedaquiline dose in such circumstances.
ELRC_2682 v1

Letztlich gäbe es für die Individuen geringere Handlungsoptionen als für soziale Gebilde.
This in turn will benefit those individuals and populations, which are a part of that particular social structure.
Wikipedia v1.0

Daher wird auch für die geringere Konzentration keine Notwendigkeit einer Dosisanpassung angenommen.
Therefore, no need for dose adjustment at the lower concentration of active ingredient is anticipated.
ELRC_2682 v1

Die Gründe für die geringere klinische Wirksamkeit gegen MRSA bei SIOW sind unklar.
The explanation for lower clinical efficacy against MRSA in SIOW is unclear and it may have been influenced by the presence of a particular MRSA clone.
ELRC_2682 v1

Die Wähler wollen geringere Ausgaben, nicht höhere Steuern.
Voters want less spending, not higher taxes.
News-Commentary v14

Letzten Endes gleicht die Mobilität des Kapitals die geringere Mobilität der Arbeitskräfte aus.
In the end, mobility of capital compensates for lower labor mobility.
News-Commentary v14

Durch die geringere Verlustleistung erhöht sich die Lebensdauer der Hardware.
They select a processor on the basis of the performance per watt of the processor.
Wikipedia v1.0

Unten ist die Entwicklung langsamer: geringere Diversität.
Down here you can see slower evolution: less diversity.
TED2013 v1.1

Die Mitgliedstaaten können geringere Gebühren für nichtkommerzielle klinische Prüfungen festlegen.
The CTAG shall meet at regular intervals and whenever the situation requires, on a request from the Commission or a Member State.
DGT v2019

Die geringere Kapazitätsauslastung lässt sich nur zum Teil auf die Kapazitätszunahme zurückführen.
The decrease in capacity utilisation can only partly be related to the increase in capacity.
DGT v2019

Die geringere Rentabilität wird folglich auch die Verwaltung von Renten und Pensionen betreffen.
This reduction in returns will consequently also affect pension management.
TildeMODEL v2018

Durch die geringere Verwendung fossiler Brennstoffe geht auch die Luftverschmutzung deutlich zurück.
Reduction in fossil fuel use results in significant air pollution reductions.
TildeMODEL v2018

Die Gründe für geringere Geburten­raten müssen näher betrachtet und analysiert werden.
The reasons for the falling birth rate must be highlighted and analysed.
TildeMODEL v2018

Ich gewöhne mich noch an die geringere Schwerkraft.
Still acclimating to less gravity.
OpenSubtitles v2018

Die Staaten, die geringere gesetzliche Obergrenzen haben, werden diese beibehalten.
Those countries that have legal limits below this will retain them.
Europarl v8

Die geringere Intensität der Produktion spiegelt sich im Kapitaleinsatz wider.
The lower level of production intensiveness is reflected in capital utilization.
EUbookshop v2