Übersetzung für "Die frische luft" in Englisch

Die Frankfurter Bürger wollten an die frische Luft.
The remains were preserved and are now open to the public.
Wikipedia v1.0

Ihr müsst öfter an die frische Luft gehen.
You need to get out of the house more.
Tatoeba v2021-03-10

Die frische Luft wird Ihnen sicherlich rote Wangen zaubern.
The fresh air will certainly put some healthy colour into your cheeks.
TildeMODEL v2018

Die Person an die frische Luft bringen und für ungehinderte Atmung sorgen.
Remove person to fresh air and keep comfortable for breathing.
DGT v2019

Ich wollte nur etwas an die frische Luft.
I just wanted to get out in the air for a little while.
OpenSubtitles v2018

Ihn zum Golfen mitnehmen, an die frische Luft bringen.
Take him out on the golf course. Bring him out in the fresh air.
OpenSubtitles v2018

Ist sie nur an die frische Luft gegangen?
Did she go outside just to get some fresh air?
OpenSubtitles v2018

Ist das die frische Luft, die Sie meinten?
Is this the fresh air you were talking about?
OpenSubtitles v2018

Entschuldigt, ich möchte ein bisschen an die frische Luft.
I'm choking here. I need some fresh air.
OpenSubtitles v2018

Er würde an die frische Luft gehen.
He said she should go to bed and he was going out for some fresh air. - Ha.
OpenSubtitles v2018

Ich muss mal an die frische Luft.
I've gotta get some air.
OpenSubtitles v2018

Jetzt muss er an die frische Luft.
Now he needs some fresh air.
OpenSubtitles v2018

Das Niesen und die frische Luft haben mir gut getan.
The sneezing and the fresh air did me good.
OpenSubtitles v2018

Ich muss mehr an die frische Luft.
I got to get more fresh air.
OpenSubtitles v2018

Die frische Luft macht Sie mir zu schießwütig.
The fresh air's made you trigger-happy.
OpenSubtitles v2018

Ich muss mich erst wieder an die frische Luft gewöhnen.
The air in Palermo didn't do me good. It made me heavy and nauseous.
OpenSubtitles v2018

Ich hab die frische Luft satt.
Oh, I had it with the fresh air, anyway.
OpenSubtitles v2018

Wir wollten an die frische Luft, also sind wir nach Coney Island.
We wanted fresh air, so we drove out to Coney Island.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte bloß an die frische Luft.
I want to get a bit of air.
OpenSubtitles v2018

Wollen wir an die frische Luft?
Would you like some fresh air?
OpenSubtitles v2018

Sollten Sie nicht lieber an die frische Luft gehen?
Wouldn"t it be better to get some fresh air?
OpenSubtitles v2018

Wenn sie an die frische Luft kommen, wird ihnen davon schwindelig.
When they get up in the fresh air, it makes them dizzy.
OpenSubtitles v2018

Gehen wir ein bisschen an die frische Luft, ja?
Let's get some fresh air, yes?
OpenSubtitles v2018

Die frische Luft wird uns beiden gut tun.
A breath of air will do us both good.
OpenSubtitles v2018