Übersetzung für "Die energieversorgung" in Englisch

Die Energieversorgung darf nicht zum Gegenstand politischer Erpressung werden.
Energy supply must not be a source of political blackmail.
Europarl v8

Die Sicherheit der Energieversorgung hängt auch von den Nachbarn der Europäischen Union ab.
Energy security also depends on the EU's neighbours.
Europarl v8

Die Sicherheit der Energieversorgung bleibt eine der wichtigsten Prioritäten der EU-Energiestrategie.
The safety of energy supply is one of the fundamental priorities in the EU's energy strategy.
Europarl v8

Mehr als je zuvor müssen wir die Sicherheit der Energieversorgung Europas gewährleisten.
More than ever we must ensure the security of Europe's energy supply.
Europarl v8

Es geht um die Zukunftsprognose für die Energieversorgung der Europäischen Union.
The task is to predict the future of the European Union's energy supply.
Europarl v8

Die Sicherheit der Energieversorgung ist sicherlich ein wichtiger Aspekt dieser Strategie.
Energy security is certainly one of the key aspects of that strategy.
Europarl v8

Die Sicherheit der Energieversorgung ist für uns alle eine Priorität.
Energy security is a priority for all of us.
Europarl v8

Die Kernenergie stellt nicht die Zukunft der Energieversorgung des Planeten dar.
The future of the planet's energy supply does not lie in nuclear energy.
Europarl v8

Deshalb unterstütze ich eine Mischung technologischer Lösungen für die Energieversorgung der EU.
That is why I support a mixture of technological solutions to energy supply in the EU.
Europarl v8

Er betrifft die Energieversorgung und die Energiesicherheit.
This concerns energy supply and energy security.
Europarl v8

Die Slowakei muß die notwendige Energieversorgung ihrer Bevölkerung sichern.
Slovakia must guarantee energy production at the level required by its population.
Europarl v8

Ich begrüße die Initiative der Kommission in Bezug auf die nachhaltige Energieversorgung.
I welcome the initiatives that the Commission took on Sustainable Energy.
Europarl v8

Herr Präsident, wir haben zwei Probleme: die Energieversorgung und die Emissionen.
Mr President, we have two problems: energy supply and emissions.
Europarl v8

Doch müssen wir unser Herangehen an die Sicherung der Energieversorgung grundsätzlich überdenken.
But there is a need to reconsider fundamentally our approach to ensuring energy supplies.
Europarl v8

Wir müssen nicht nur die Energieversorgung, sondern auch die Energienachfrage verändern.
We must change not just energy supply but energy demand.
Europarl v8

Der Bericht behandelt Themen in Bezug auf die grenzüberschreitende Energieversorgung und die Hauptenergienetze.
The report deals with issues relating to cross-border supply and the main energy grid.
Europarl v8

Ihr könnt mit Recht Solidarität erwarten, wenn es um die Energieversorgung geht.
You are quite right to expect solidarity when it comes to energy supplies.
Europarl v8

Was die europäische Energiepolitik betrifft, müssen wir die Energieversorgung stabilisieren.
When it comes to energy policy in Europe, we must stabilise access to energy.
Europarl v8

Das Wachstum in Asien hat enorme Folgen für die Energieversorgung.
The impact of growth in Asia on energy supply is phenomenal.
Europarl v8

Es gibt zwei Probleme: die Energieversorgung und die Vormundschaft Amerikas.
There are two problems: energy and the guardianship of America.
Europarl v8

Wir stehen vor neuen Herausforderungen, was beispielsweise die Diversifizierung der Energieversorgung betrifft.
We are facing new challenges, for instance relating to diversity of supply.
Europarl v8

Zurzeit können wir uns die Energieversorgung Europas ohne Russland gar nicht vorstellen.
At present it is impossible to conceive of Europe's energy supply without Russia.
Europarl v8

Also ist Kernfusion die Zukunft unserer Energieversorgung.
So nuclear fusion is our energy future.
TED2020 v1

Bei diesem Projekt war er u. a. verantwortlich für die Energieversorgung.
In 2008, he was serving as the Chairman of the Board of KrasAir.
Wikipedia v1.0

Die Energieversorgung erfolgt über eine seitlich angeordnete dritte Schiene mit 600 Volt Gleichstrom.
The line is electrified with a third rail at 600 volts.
Wikipedia v1.0

Die Energieversorgung der Hauptstadt wurde zerstört.
The roundness points to the fact that it was based on Arabic script.
Wikipedia v1.0

Ein weiteres Beispiel ist die Energieversorgung.
Another example is energy distribution.
News-Commentary v14

Der Fluss spielt eine wichtige Rolle für die georgische Energieversorgung.
The river plays an important role in the Georgian energy production.
Wikipedia v1.0

Darüber hinaus wird die Sicherung der Energieversorgung der Union immer wichtiger.
Security of EU energy supply is also becoming of increasing importance.
TildeMODEL v2018

Am drängendsten ist die Sicherung der Energieversorgung und der Verkehrseinrichtungen.
Probably the most urgent of these is the need to safeguard supply of energy and of transport facilities.
TildeMODEL v2018