Übersetzung für "Die energieversorgung" in Englisch
Die
Energieversorgung
darf
nicht
zum
Gegenstand
politischer
Erpressung
werden.
Energy
supply
must
not
be
a
source
of
political
blackmail.
Europarl v8
Die
Sicherheit
der
Energieversorgung
hängt
auch
von
den
Nachbarn
der
Europäischen
Union
ab.
Energy
security
also
depends
on
the
EU's
neighbours.
Europarl v8
Die
Sicherheit
der
Energieversorgung
bleibt
eine
der
wichtigsten
Prioritäten
der
EU-Energiestrategie.
The
safety
of
energy
supply
is
one
of
the
fundamental
priorities
in
the
EU's
energy
strategy.
Europarl v8
Mehr
als
je
zuvor
müssen
wir
die
Sicherheit
der
Energieversorgung
Europas
gewährleisten.
More
than
ever
we
must
ensure
the
security
of
Europe's
energy
supply.
Europarl v8
Es
geht
um
die
Zukunftsprognose
für
die
Energieversorgung
der
Europäischen
Union.
The
task
is
to
predict
the
future
of
the
European
Union's
energy
supply.
Europarl v8
Die
Sicherheit
der
Energieversorgung
ist
sicherlich
ein
wichtiger
Aspekt
dieser
Strategie.
Energy
security
is
certainly
one
of
the
key
aspects
of
that
strategy.
Europarl v8
Die
Sicherheit
der
Energieversorgung
ist
für
uns
alle
eine
Priorität.
Energy
security
is
a
priority
for
all
of
us.
Europarl v8
Die
Kernenergie
stellt
nicht
die
Zukunft
der
Energieversorgung
des
Planeten
dar.
The
future
of
the
planet's
energy
supply
does
not
lie
in
nuclear
energy.
Europarl v8
Deshalb
unterstütze
ich
eine
Mischung
technologischer
Lösungen
für
die
Energieversorgung
der
EU.
That
is
why
I
support
a
mixture
of
technological
solutions
to
energy
supply
in
the
EU.
Europarl v8
Er
betrifft
die
Energieversorgung
und
die
Energiesicherheit.
This
concerns
energy
supply
and
energy
security.
Europarl v8
Die
Slowakei
muß
die
notwendige
Energieversorgung
ihrer
Bevölkerung
sichern.
Slovakia
must
guarantee
energy
production
at
the
level
required
by
its
population.
Europarl v8
Ich
begrüße
die
Initiative
der
Kommission
in
Bezug
auf
die
nachhaltige
Energieversorgung.
I
welcome
the
initiatives
that
the
Commission
took
on
Sustainable
Energy.
Europarl v8
Herr
Präsident,
wir
haben
zwei
Probleme:
die
Energieversorgung
und
die
Emissionen.
Mr
President,
we
have
two
problems:
energy
supply
and
emissions.
Europarl v8
Doch
müssen
wir
unser
Herangehen
an
die
Sicherung
der
Energieversorgung
grundsätzlich
überdenken.
But
there
is
a
need
to
reconsider
fundamentally
our
approach
to
ensuring
energy
supplies.
Europarl v8
Wir
müssen
nicht
nur
die
Energieversorgung,
sondern
auch
die
Energienachfrage
verändern.
We
must
change
not
just
energy
supply
but
energy
demand.
Europarl v8
Der
Bericht
behandelt
Themen
in
Bezug
auf
die
grenzüberschreitende
Energieversorgung
und
die
Hauptenergienetze.
The
report
deals
with
issues
relating
to
cross-border
supply
and
the
main
energy
grid.
Europarl v8
Ihr
könnt
mit
Recht
Solidarität
erwarten,
wenn
es
um
die
Energieversorgung
geht.
You
are
quite
right
to
expect
solidarity
when
it
comes
to
energy
supplies.
Europarl v8
Was
die
europäische
Energiepolitik
betrifft,
müssen
wir
die
Energieversorgung
stabilisieren.
When
it
comes
to
energy
policy
in
Europe,
we
must
stabilise
access
to
energy.
Europarl v8
Das
Wachstum
in
Asien
hat
enorme
Folgen
für
die
Energieversorgung.
The
impact
of
growth
in
Asia
on
energy
supply
is
phenomenal.
Europarl v8
Es
gibt
zwei
Probleme:
die
Energieversorgung
und
die
Vormundschaft
Amerikas.
There
are
two
problems:
energy
and
the
guardianship
of
America.
Europarl v8
Wir
stehen
vor
neuen
Herausforderungen,
was
beispielsweise
die
Diversifizierung
der
Energieversorgung
betrifft.
We
are
facing
new
challenges,
for
instance
relating
to
diversity
of
supply.
Europarl v8
Zurzeit
können
wir
uns
die
Energieversorgung
Europas
ohne
Russland
gar
nicht
vorstellen.
At
present
it
is
impossible
to
conceive
of
Europe's
energy
supply
without
Russia.
Europarl v8
Also
ist
Kernfusion
die
Zukunft
unserer
Energieversorgung.
So
nuclear
fusion
is
our
energy
future.
TED2020 v1
Bei
diesem
Projekt
war
er
u.
a.
verantwortlich
für
die
Energieversorgung.
In
2008,
he
was
serving
as
the
Chairman
of
the
Board
of
KrasAir.
Wikipedia v1.0
Die
Energieversorgung
erfolgt
über
eine
seitlich
angeordnete
dritte
Schiene
mit
600
Volt
Gleichstrom.
The
line
is
electrified
with
a
third
rail
at
600
volts.
Wikipedia v1.0
Die
Energieversorgung
der
Hauptstadt
wurde
zerstört.
The
roundness
points
to
the
fact
that
it
was
based
on
Arabic
script.
Wikipedia v1.0
Ein
weiteres
Beispiel
ist
die
Energieversorgung.
Another
example
is
energy
distribution.
News-Commentary v14
Der
Fluss
spielt
eine
wichtige
Rolle
für
die
georgische
Energieversorgung.
The
river
plays
an
important
role
in
the
Georgian
energy
production.
Wikipedia v1.0
Darüber
hinaus
wird
die
Sicherung
der
Energieversorgung
der
Union
immer
wichtiger.
Security
of
EU
energy
supply
is
also
becoming
of
increasing
importance.
TildeMODEL v2018
Am
drängendsten
ist
die
Sicherung
der
Energieversorgung
und
der
Verkehrseinrichtungen.
Probably
the
most
urgent
of
these
is
the
need
to
safeguard
supply
of
energy
and
of
transport
facilities.
TildeMODEL v2018