Übersetzung für "Die daraus resultierenden ergebnisse" in Englisch

Die daraus resultierenden Ergebnisse sind der nachfolgenden Tabelle 1 zu entnehmen.
The results obtained therefrom can be seen in Table 1.
EuroPat v2

Die einzelnen Werteprobensätze werden Iterationen genannt und die daraus resultierenden Ergebnisse aufgezeichnet.
Each set of samples is called an iteration, and the resulting outcome from that sample is recorded.
ParaCrawl v7.1

Wenn dieser Datenpool kompromittiert wird, sind auch die daraus resultierenden Ergebnisse falsch.
If this data pool is compromised, the results obtained using it will also be incorrect.
ParaCrawl v7.1

Die einzelnen Werteprobensätze werden Iterationen genannt und die daraus resultierenden Ergebnisse jeweils aufgezeichnet.
Each set of samples is called an iteration, and the resulting outcome from that sample is recorded.
ParaCrawl v7.1

Die daraus resultierenden Ergebnisse sind im Allgemeinen nicht nur ungerecht, sondern auch ineffizient.
The resulting outcomes are generally not only inequitable, but also inefficient.
News-Commentary v14

Die kritische Hinterfragung der Neuentwicklungen und die daraus resultierenden Ergebnisse fließen in den weiteren Entwicklungsprozess ein.
Their critical analysis of new developments and the ensuing results are incorporated into future innovations.
ParaCrawl v7.1

Die daraus resultierenden Ergebnisse werden nur für wissenschaftliche Zwecke verwendet z.B.: für wissenschaftliche Publikationen.
The results are only used for scientific purposes, such as scientific publications.
ParaCrawl v7.1

Die daraus resultierenden Ergebnisse wiesen Unterschiede in der subjektiv wahrgenommenen und der objektiv gemessenen Schlafdauer aus.
The resulting findings point to differences in the subjective perception and objective measurement of sleep duration.
ParaCrawl v7.1

Die daraus resultierenden Ergebnisse dienen dazu, aus begangenen Fehlern für die zukünftige Praxis zu lernen.
The subsequent results are used to learn from past errors for the future practice.
ParaCrawl v7.1

Ein Beispiel dafür ist die Einrichtung nationaler – staatlicher und privater – Qualitätssicherungs- und Akkreditierungsagenturen –, deren Beurteilungen und die daraus resultierenden Ergebnisse sich auf Entscheidungen über Lizenzierungen und Finanzierungen, die Unterstützung von Studierenden und den „Ruf“ der Einrichtungen auswirken können, obwohl dies nicht eindeutig erklärt wird.
One such example is the setting up of national and European assessment and accreditation agencies – public and private – whose assessments, and the results thereof, may affect the provision of licences, funding, support for students and the ‘prestige’ of the institutions, although this is not explained clearly.
Europarl v8

Meines Erachtens kommt es darauf an, die Bürgerinnen und Bürger der EU in Form von Referenden am Ratifizierungsprozess zu beteiligen und die daraus resultierenden Ergebnisse zu respektieren.
I believe it is important that EU citizens are involved in the ratification process through referendums and that those results should be respected.
Europarl v8

Als künftiger Endnutzer der Sicherheitsdienste „Kopernikus“ beabsichtigt die EFCA, diese Kapazitäten und die daraus resultierenden Ergebnisse weiter auszubauen und mit anderen Agenturen zu teilen.
Being listed as a future Copernicus Security Services end-user, EFCA intends to further develop and share this capacity and its outputs with other Agencies.
TildeMODEL v2018

Die daraus resultierenden Ergebnisse lassen zwar keine Ursache und Wirkung erkennen, doch besteht zumindest die Möglichkeit eines ursächlichen Zusam menhanges, der in einem weiteren Forschungsprojekt analysiert werden könnte.
Although these findings do not prove cause-and—effect, they at least suggest the possibility of causal relationships which may be worthwhile investigating through further research.
EUbookshop v2

Die daraus resultierenden Ergebnisse überschreiben die alten Werte im Summenspeicher und dienen als neue Summanden beim nächsten Vergleichsdurchlauf.
The results overwrite the earlier values in the sum memory and serve as the new addends in the next comparison pass.
EuroPat v2

Die daraus resultierenden Ergebnisse könnenzur optimalen Nutzung dieser Reservoirsbeitragen, d.h. wie sie besser geplant, vor Verschlammung geschützt und für Aquakulturoder Fremdenverkehr und vieles mehr genutztwerden können.
Researchers in the Hydromed project have shown that theireffect on local ecosystems can in fact bequite important.
EUbookshop v2

Diese Unterstützung zielt auf die Förderung der Analyse im Kulturbereich, auf die Schärfung des Bewusstseins über das Programm und auf die Förderung der daraus resultierenden Ergebnisse ab.
Applicants are required to show their commitment to the action by finding additional resources other than the EU grant, for example through fundraising activities, own resources, or grants from other organisations (e.g. local, regional or national authorities, foundations, etc.).
EUbookshop v2

Von der Stiftung geförderte Projekte und die daraus resultierenden Ergebnisse sind ausdrücklich zurBALDIGEN Publikation bestimmt, um eine schnelle und umfassende Verbreitung der gewonnenen Erkenntnisse und damit eine schnelle Verminderung der Tierversuche zu ermöglichen.
Projects receiving funding by the SET Foundation, as well as the results of the projects, are expressly destined for imminent publication in order to disseminate the findings quickly and comprehensively and thus to contribute to a speedy reduction of animal experimentation.
ParaCrawl v7.1

Wir legen unser Augenmerk nicht nur auf den Erfüllungsgrad der vereinbarten Leistung, sondern auch auf die daraus resultierenden Ergebnisse.
We direct our attention not only to the executed degree of the agreed performance but also to the resulting consequences out of that.
ParaCrawl v7.1

Von klassischen Gebräuen wie Zitronensaft bis hin zum Kochen von Film in Wasser, teile dein Lieblingsrezept und die daraus resultierenden psychedelischen Ergebnisse mit uns.
From classic concoction like lemon juice to crazy ones like boiling film roll with water, share your favorite film soup recipe and its psychedelic, out-of-this-world results.
ParaCrawl v7.1

Worüber er jedoch gemäß dem in der mündlichen Verhandlung gestellten Antrag des Beschwerdeführers sprechen wollte, war nicht nur eine technische Frage, sondern etwas, das in der Vergangenheit stattgefunden hatte, nämlich die Durchführung von Versuchen im Labor des Beschwerdeführers und die daraus resultierenden Ergebnisse.
However, the subject on which he intended to speak according to the appellant's request as specified during the oral proceedings was not simply a technical issue but an event in the past, namely the performance of experiments and the results obtained thereby, which had taken place at the appellant's laboratory.
ParaCrawl v7.1

Programme für Innovation, die durch spezifische Programme und die daraus resultierenden Ergebnisse dargestellt werden, die neue Formen des Nutzens für Kunden produzieren.
4. Programs for Innovation as demonstrated through specific programs and resulting outcomes that produce new forms of value for customers.
CCAligned v1

Die daraus resultierenden Ergebnisse können nach der Simulation ausgewertet und für weitere Analysen in andere Anwendungen exportiert werden.
After the simulation, the results can be analyzed and exported to other applications for further analysis.
ParaCrawl v7.1

Die daraus resultierenden Ergebnisse werden im Anschluss zur Modellierung zukünftiger Verbreitungsgebiete und Risiken unter globalen und regionalen Klimamodellen eingesetzt.
The results will then be used to model future ranges of distribution and risks in global and regional climate models.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere die Qualität der Suche und die daraus resultierenden Ergebnisse, die absolute Zuverlässigkeit, die hohe Flexibilität sowie das überdurchschnittliche Engagement überzeugen uns immer wieder.
Especially the quality of search and the consequent results, the complete reliability, high flexibility as well as the outstanding commitment are convincing again and again.
ParaCrawl v7.1

Bei einem derartig komplexen Anlagentyp, wie einem Solarkraftwerk, ist es notwendig das Scha- densrisiko durch Blitzschlag entsprechend DIN EN 62305-2 (VDE 0185-305-2) abzuschätzen und die daraus resultierenden Ergebnisse bei der Planung zu berücksichtigen.
For such a complex type of installation as a solar power plant, it is necessary to make an assessment of the damage risk due to lightning strikes accord- ing to IEC 62305-2 (EN 62305-2), the result to be taken into account on designing.
ParaCrawl v7.1

Sie können Kategorien auf Inhalte anwenden, aber Sie müssen die benutzerdefinierte Funktion für Ihre Webseite erst erstellen, um die daraus resultierenden Ergebnisse, wie z.B. in einer Filterung, anzuzeigen.
You can apply categories to content, but you need to build the customized functionality for your website to display the resulting outcome, such as in a filtering.
ParaCrawl v7.1