Übersetzung für "Die chancen überwiegen" in Englisch

Bühler ist überzeugt, dass die Chancen die Risiken überwiegen.
Bühler is convinced that its opportunities outweigh the risks.
ParaCrawl v7.1

Hersteller müssen zunehmend global denken, um sicherzustellen, dass zukünftige Chancen die Herausforderungen überwiegen.
More than ever before, manufacturers need to think globally to ensure that future opportunities outweigh the challenges.
ParaCrawl v7.1

Ich schätze dieses Risiko mit vielen Wissenschaft lern und Praktikern so ein, daß ich mit gutem Gewissen die Fortsetzung unseres Fusionsprogrammes befürworten kann, d.h. es handelt sich meines Erachtens um ein kalkulierbares Risiko, bei dem unter Abwägen des Für und Wider die Chancen so eindeutig überwiegen, daß ein an zukünftige Generationen verantwortlich Den kender und politisch Handelnder gar keine andere Alternative zur Verfügung hat.
In the present case my references to the years 1981 and 1982 were intended to convey that everything in dispute was discussed at that time and that the relevant sectors of competition in Belgium and Germany were substantially damaged by the long drawn out nature of the discussions.
EUbookshop v2

Es liegen Risiken darin, es liegen Probleme darin, jeder weiß das. Aber die Chancen und Möglichkeiten überwiegen die Risiken bei weitem, und wir haben Anlass zu Optimismus.
There are risks and problems involved in it, as well we all know, but the chances and opportunities far outweigh the risks, and we have good cause to be optimistic.
Europarl v8

Im Nachhinein wissen wir, dass die Chancen waren auch überwiegend negative an dieser front.
In hindsight we know the odds were overwhelmingly negative on this front too.
ParaCrawl v7.1