Übersetzung für "Die beseitigung" in Englisch

Die Beseitigung von Diskriminierung verlangt gemeinsames europäisches Handeln.
Elimination of discrimination requires a joint European effort.
Europarl v8

Der erste ist der Opferschutz und der zweite die Beseitigung der Nachfrage.
The first is the protection of victims, and the second the elimination of demand.
Europarl v8

Diese enthält wesentliche grundlegende Verbesserungen wie die Beseitigung von "Massen"Datenübertragungen.
It contains significant underlying improvements, such as the elimination of 'bulk' data transfers.
Europarl v8

Uns stehen die Ressourcen zur Beseitigung der Armut zur Verfügung.
We have the resources at our disposal to eradicate poverty.
Europarl v8

Die Bestimmungen über die Beseitigung der Einfuhrzölle gelten auch für Finanzzölle.
The provisions concerning the abolition of customs duties on imports shall also apply to customs duties of a fiscal nature.
DGT v2019

Deshalb brauchen diese Mitgliedstaaten für die Beseitigung solcher Stoffe entsprechende Unterstützung und Hilfe.
Appropriate encouragement and aid for Member States to assist such countries with the removal of such material is therefore needed.
Europarl v8

Dies bedeutet, dass die Beseitigung von Handels- und Regulierungsschranken beschleunigt werden muss.
That means gearing up our ambitions for the removal of trade and regulatory barriers.
Europarl v8

Durch die Beseitigung technischer Hindernisse kann der Export aus den EG-Ländern gefördert werden.
By removing technical obstacles, exports from EC countries can be increased.
Europarl v8

Ich denke in diesem Zusammenhang vor allem an die Beseitigung spezifizierten Risikomaterials.
The removal of SRMs would be one particular issue I have in mind in relation to that.
Europarl v8

Beide Maßnahmenformen zielen jedoch auf die Beseitigung der schädigenden Auswirkungen von Dumping ab.
The purpose of both forms of measures is to eliminate the injurious effects of dumping.
DGT v2019

Letztendlich ist das Ziel ja die Beseitigung jeglicher Drogen- und Medikamentensucht.
The ultimate objective is, of course, the total eradication of all dependency on drugs and pharmaceutical preparations.
Europarl v8

Einer der Kernwerte der Europäischen Union ist die Beseitigung jeglicher Art von Diskriminierung.
One of the European Union's key values is to eliminate any form of discrimination.
Europarl v8

Die Beseitigung des umfassenden Netzes hätte daher einige absurde Auswirkungen.
Elimination of the comprehensive network would therefore have some perverse effects.
Europarl v8

Wir setzten Ziele für die Beseitigung extremer Armut in diesen Ländern.
We set targets for eliminating extreme poverty in those countries.
Europarl v8

Die nachhaltige Beseitigung der Armut erfordert umwelttechnisch solide Lösungen.
Lasting elimination of poverty requires environmentally sustainable solutions.
Europarl v8

Die Beseitigung dieser Probleme gehört zu unseren wichtigsten Aufgaben.
One of our main concerns should be to remedy this state of affairs.
Europarl v8

Meine Fraktion der Liberalen tritt selbstverständlich für die Beseitigung von Kinderarbeit ein.
The Liberal Group is of course solidly behind the banning of child labour.
Europarl v8

Ein besonderer Schwerpunkt ist auch die Beseitigung aller Formen von Diskriminierung.
Particular emphasis is also placed on removing all forms of discrimination.
Europarl v8

An die Stelle des Risikomanagements muss die Beseitigung des Risikos treten.
We must therefore move away from risk management towards risk removal.
Europarl v8

Ja, wir benötigen die Beseitigung der Barrieren, Blockaden und Hemmnisse.
Yes, we need to remove the barriers, blockades and restrictions.
Europarl v8

Vor allem unterstreicht der Bericht zu Recht die Bedeutung der Beseitigung von Wettbewerbsverzerrungen.
In particular, the report rightly emphasises the importance of eliminating distortions of competition.
Europarl v8

Zudem müsste jede Initiative auf die Beseitigung signifikanter Wettbewerbsverzerrungen abzielen.
Moreover, any initiative would have to be aimed at eliminating significant distortion of competition.
Europarl v8

Die chemische Verunreinigung und die Beseitigung ihrer Folgen sind jedoch längst nicht alles.
Chemical contamination and the elimination of its consequences are not the whole story, though.
Europarl v8

Das Gleiche gilt für die Regionalpolitik, für die Beseitigung regionaler Unterschiede.
The same goes for regional policy, for the elimination of regional differences.
Europarl v8

Daher gilt es, sich für die Beseitigung von Hindernissen aller Art einzusetzen.
However, we need to remove such obstacles of various kinds.
Europarl v8