Übersetzung für "Die beauftragten" in Englisch
Die
Funktion
der
Beauftragten
Sicherheitsbehörde
kann
von
der
Nationalen
Sicherheitsbehörde
wahrgenommen
werden;
The
function
of
DSA
may
be
carried
out
by
the
NSA;
DGT v2019
Die
Idee
eines
Beauftragten
und
die
anderen
Vorschläge
sind
sicherlich
äußerst
begrüßenswert.
Certainly,
the
idea
of
an
envoy
and
other
suggestions
are
very
welcome
indeed.
Europarl v8
Wir
beauftragten
die
beiden
einen
Modell
zu
machen,
eine
Büste
von
Benjamin.
And
we
commissioned
them
to
make
a
maquette,
or
a
bust,
of
Benjamin.
TED2020 v1
Zu
diesem
Zweck
sind
die
beauftragten
Bediensteten
der
Kommission
befugt,
To
this
end
the
officials
authorized
by
the
Commission
shall
be
empowered:
JRC-Acquis v3.0
Zu
diesem
Zweck
verfügen
die
beauftragten
Bediensteten
der
Kommission
über
die
nachstehenden
Befugnisse
:
To
that
end
the
officials
authorized
by
the
Commission
shall
be
empowered:
JRC-Acquis v3.0
Zu
diesem
Zweck
verfügen
die
beauftragten
Bediensteten
der
Kommission
über
folgende
Befugnisse:
To
this
end
the
officials
authorized
by
the
Commission
are
empowered:
JRC-Acquis v3.0
Die
beauftragten
Einrichtungen
stimmen
ihre
Tätigkeiten
mit
der
Kommission
sowie
untereinander
ab.
The
entrusted
entities
shall
support
the
coordination
of
their
activities
with
the
Commission,
as
well
as
amongst
each
other.
DGT v2019
Die
dem
beauftragten
Unternehmen
zur
Verfügung
gestellten
Daten
werden
intern
bewertet.
The
data
delivered
to
the
contractor
are
evaluated
in-house.
TildeMODEL v2018
Die
meisten
dieser
Beauftragten
wurden
vom
Europäischen
Behindertenforum
ernannt.
The
majority
of
these
campaign
supporters
were
appointed
by
the
European
Disability
Forum.
TildeMODEL v2018
Die
EU-Sachverständigen
bilden
außerdem
die
Monitoring-Beauftragten
der
betreffenden
Länder
aus.
The
EU
experts
also
provide
training
to
the
counterpart
monitors.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
oder
die
von
ihnen
beauftragten
Einrichtungen
wahren
die
Vertraulichkeit
sensibler
Geschäftsdaten.
Member
States
or
their
delegated
entities
shall
preserve
the
confidentiality
of
commercially
sensitive
data
or
information.
TildeMODEL v2018
Der
AIFM
überprüft
fortwährend
die
von
Beauftragten
erbrachten
Dienstleistungen.
The
AIFM
shall
review
the
services
provided
by
each
delegate
on
an
ongoing
basis.
DGT v2019
In
Bezug
auf
die
beauftragten
Behörden
sollten
weitere
Bestimmungen
festgelegt
werden.
Further
provisions
should
also
be
laid
down
for
delegated
authorities.
DGT v2019
Die
Minister
beauftragten
die
Vorbereitungsgremien
des
Rates,
die
Vorschläge
weiter
zu
prüfen.
Ministers
instructed
the
Council's
preparatory
bodies
to
continue
examination
of
the
proposals.
TildeMODEL v2018
Die
persönlichen
Beauftragten
betonten
die
Notwendigkeit
von
mehr
Koordination.
The
personal
representatives
stressed
the
need
for
more
coordination.
TildeMODEL v2018
Sie
beauftragten
die
JSA,
die
Heilige
Lanze
zu
beschützen.
You
sent
the
JSA
on
a
mission
to
safeguard
the
Spear
of
Destiny.
OpenSubtitles v2018
Die
Bauarbeiten,
die
Euer
Majestät
beauftragten,
haben
begonnen.
The
building
works
Your
Majesty
requested
have
all
commenced.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
für
die
Klan-Beauftragten
dolmetschen.
Since
none
of
the
clan
reps
speak
English,
I'll
do
the
talking.
OpenSubtitles v2018
Vor
Bekanntgabe
der
Ausschreibung
unterbreitet
er
die
Ausschreibungsunterlagen
dem
Beauftragten
zur
Genehmigung.
He
shall
submit
the
invitation
to
tender
dossier
to
the
Commission
delegate
for
agreement
before
issuing
invitations
to
tender.
EUbookshop v2
Die
be
treffenden
Institute
nehmen
die
Aufgaben
einer
beauftragten
Zahlstelle
in
Europa
wahr.
These
institutions
shall
exercise
(he
functions
of
paying
agenu
in
Europe.
EUbookshop v2
Gruppen,
insbesondere
die
mit
Datenschutz
beauftragten
Stellen
oder
Personen,
einbeziehen
solle.
Efforts
by
EUROSTAT
had
been,
and
will
continue
to
be,
made
tc
obtain
the
maximum
financial
support,
particularly
in
respect
of
the
smaller
countries.
EUbookshop v2
Das
Schadenersatzgesetz
von
1984
hat
die
Haftung
der
Beauftragten
und
Be
schäftigten
verringert.
The
custodian
is
the
person
who,
at
the
time
when
the
damage
arises,
is
enjoying
the
powers
of
use,
management
and
control
of
the
object
in
question.
EUbookshop v2
Dieses
Kreditinstitut
nimmt
die
Aufgaben
einer
beauftragten
Zahlstelle
wahr.
This
institution
shall
exercise
the
functions
of
paying
agent.
EUbookshop v2
Abschließend
wurde
die
Arbeit
des
beauftragten
Unternehmens
in
Fragegestellt.
Finally,the
contractor’s
work
was
called
intoquestion.
EUbookshop v2
Die
Minister
beauftragten
die
zuständigen
Ratsinstanzen,
die
diesbezüglichen
Arbeiten
fortzusetzen.
The
Ministers
instructed
the
appropriate
Council
bodies
to
continue
the
work
on
this
matter.
EUbookshop v2