Übersetzung für "Die aufbewahrung" in Englisch
Die
Aufbewahrung
personenbezogener
Daten
muss
realen
Erfordernissen
entsprechen.
The
principle
of
personal
data
protection
must
respond
to
real
needs.
Europarl v8
Die
Aufbewahrung
hat
gemäß
den
lokalen
Bestimmungen
für
radioaktives
Material
zu
erfolgen.
Storage
procedures
should
be
in
accordance
with
local
regulations
for
radioactive
substances.
EMEA v3
Die
Aufbewahrung
hat
gemäß
den
nationalen
Bestimmungen
für
radioaktives
Material
zu
erfolgen.
Storage
procedures
should
be
in
accordance
with
national
regulations
for
radioactive
materials.
EMEA v3
Für
die
Aufbewahrung
von
Vidaza
ist
Ihr
Arzt
oder
Apotheker
verantwortlich.
Your
doctor
or
pharmacist
are
responsible
for
storing
Vidaza.
EMEA v3
Diese
Daten
stellen
allerdings
keine
Empfehlungen
für
die
Aufbewahrung
dar.
These
data
are
not
recommendations
for
storage.
EMEA v3
Diese
Daten
stellen
jedoch
keine
Empfehlungen
für
die
Aufbewahrung
dar.
These
data
are
not
recommendations
for
storage.
EMEA v3
Die
Aufbewahrung
von
Brineura
liegt
in
der
Verantwortung
Ihres
Arztes
oder
Apothekers.
Your
doctor
or
pharmacist
is
responsible
for
storing
Brineura.
ELRC_2682 v1
Lesen
und
befolgen
Sie
die
Anweisungen
zur
Aufbewahrung
Ihres
Injektors
in
der
Gebrauchsinformation.
Read
and
follow
the
instructions
in
the
Information
for
the
Patient
leaflet
on
how
to
store
your
pen.
ELRC_2682 v1
Die
Mitgliedstaaten
können
einen
längeren
Zeitraum
für
die
Aufbewahrung
dieser
Dokumente
vorschreiben
.
The
Member
States
may
prescribe
a
longer
period
for
the
retention
of
these
documents.
JRC-Acquis v3.0
Dieses
Arzneimittel
bedarf
keiner
besonderen
Vorsichtsmaßnahmen
für
die
Aufbewahrung.
This
medicinal
product
does
not
require
any
special
storage
conditions.
ELRC_2682 v1
Zur
Aufbewahrung
die
Pipetten
in
der
ungeöffneten
Folienverpackung
belassen.
Stored
pipettes
must
be
kept
in
the
intact
foil
package.
ELRC_2682 v1
Das
EHI
gewährleistet
die
Aufbewahrung
und
den
Schutz
der
hinterlegten
Archive.
The
deposit
of
the
historical
archives
of
the
institutions
at
the
EUI
shall
not
affect
the
protection
of
the
archives
as
provided
for
in
Article
2
of
Protocol
No
7
on
the
Privileges
and
Immunities
of
the
European
Union,
annexed
to
the
Treaty
on
European
Union
and
to
the
Treaty
on
the
Functioning
of
the
European
Union.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
können
längere
Zeiträume
für
die
Aufbewahrung
von
Belegen
vorschreiben.
The
Member
States
may
prescribe
longer
periods
for
the
retention
of
supporting
documents.
DGT v2019
Die
Herkunftsorgane
bleiben
für
die
langfristige
Aufbewahrung
ihres
digitalisierten
Archivs
zuständig.
The
depositing
institutions
shall
return
the
originals
to
the
EUI
as
soon
as
they
no
longer
need
them.
DGT v2019
Die
Aufbewahrung
an
Bord
von
mit
aktivem
Fanggerät
gefangenem
Aal
ist
verboten.
The
retention
on
board
of
eels
caught
with
any
active
gear
shall
be
prohibited.
TildeMODEL v2018
Die
Aufbewahrung
von
frischen
oder
jungen
Nüssen
in
luftdichten
Verpackungen
ist
untersagt.
Fresh
or
early
walnuts
may
not
be
kept
in
airtight
packages.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
können
einen
längeren
Zeitraum
für
die
Aufbewahrung
dieser
Dokumente
vorschreiben.
The
Member
States
may
prescribe
a
longer
period
for
the
retention
of
these
documents.
DGT v2019
Die
zuständigen
Behörden
können
einen
längeren
Zeitraum
für
die
Aufbewahrung
verlangen.
Competent
authorities
may
require
retention
for
a
longer
period.
DGT v2019