Übersetzung für "Die aufbewahrung" in Englisch

Die Aufbewahrung personenbezogener Daten muss realen Erfordernissen entsprechen.
The principle of personal data protection must respond to real needs.
Europarl v8

Die Aufbewahrung hat gemäß den lokalen Bestimmungen für radioaktives Material zu erfolgen.
Storage procedures should be in accordance with local regulations for radioactive substances.
EMEA v3

Die Aufbewahrung hat gemäß den nationalen Bestimmungen für radioaktives Material zu erfolgen.
Storage procedures should be in accordance with national regulations for radioactive materials.
EMEA v3

Für die Aufbewahrung von Vidaza ist Ihr Arzt oder Apotheker verantwortlich.
Your doctor or pharmacist are responsible for storing Vidaza.
EMEA v3

Diese Daten stellen allerdings keine Empfehlungen für die Aufbewahrung dar.
These data are not recommendations for storage.
EMEA v3

Diese Daten stellen jedoch keine Empfehlungen für die Aufbewahrung dar.
These data are not recommendations for storage.
EMEA v3

Die Aufbewahrung von Brineura liegt in der Verantwortung Ihres Arztes oder Apothekers.
Your doctor or pharmacist is responsible for storing Brineura.
ELRC_2682 v1

Lesen und befolgen Sie die Anweisungen zur Aufbewahrung Ihres Injektors in der Gebrauchsinformation.
Read and follow the instructions in the Information for the Patient leaflet on how to store your pen.
ELRC_2682 v1

Die Mitgliedstaaten können einen längeren Zeitraum für die Aufbewahrung dieser Dokumente vorschreiben .
The Member States may prescribe a longer period for the retention of these documents.
JRC-Acquis v3.0

Dieses Arzneimittel bedarf keiner besonderen Vorsichtsmaßnahmen für die Aufbewahrung.
This medicinal product does not require any special storage conditions.
ELRC_2682 v1

Zur Aufbewahrung die Pipetten in der ungeöffneten Folienverpackung belassen.
Stored pipettes must be kept in the intact foil package.
ELRC_2682 v1

Das EHI gewährleistet die Aufbewahrung und den Schutz der hinterlegten Archive.
The deposit of the historical archives of the institutions at the EUI shall not affect the protection of the archives as provided for in Article 2 of Protocol No 7 on the Privileges and Immunities of the European Union, annexed to the Treaty on European Union and to the Treaty on the Functioning of the European Union.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten können längere Zeiträume für die Aufbewahrung von Belegen vorschreiben.
The Member States may prescribe longer periods for the retention of supporting documents.
DGT v2019

Die Herkunftsorgane bleiben für die langfristige Aufbewahrung ihres digitalisierten Archivs zuständig.
The depositing institutions shall return the originals to the EUI as soon as they no longer need them.
DGT v2019

Die Aufbewahrung an Bord von mit aktivem Fanggerät gefangenem Aal ist verboten.
The retention on board of eels caught with any active gear shall be prohibited.
TildeMODEL v2018

Die Aufbewahrung von frischen oder jungen Nüssen in luftdichten Verpackungen ist untersagt.
Fresh or early walnuts may not be kept in airtight packages.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten können einen längeren Zeitraum für die Aufbewahrung dieser Dokumente vorschreiben.
The Member States may prescribe a longer period for the retention of these documents.
DGT v2019

Die zuständigen Behörden können einen längeren Zeitraum für die Aufbewahrung verlangen.
Competent authorities may require retention for a longer period.
DGT v2019