Übersetzung für "Die angemessene" in Englisch
Ich
denke
das
er
mit
diesen
geänderten
Texten
jetzt
die
angemessene
Formulierung
hat.
I
think
that
with
these
amendments
it
has
now
been
given
the
appropriate
wording.
Europarl v8
Die
angemessene
Überwachung
von
unterirdischen
Wasserressourcen
und
die
entsprechenden
Investitionen
sind
ebenfalls
unerlässlich.
Adequate
monitoring
of,
and
investment
in,
subterranean
water
resources
are
also
vital.
Europarl v8
Ich
denke,
dass
dies
uns
die
angemessene
Dringlichkeitsstufe
für
diese
Debatte
gibt.
I
think
that
gives
us
the
right
degree
of
urgency
for
this
debate.
Europarl v8
Die
angemessene
Gegenleistung
ist
nämlich
das
genaue
Gegenteil
von
einer
Erweiterung.
The
fair
return
is,
in
effect,
the
antithesis
of
enlargement.
Europarl v8
Die
angemessene
Gestaltung
der
Außengrenzen
der
Union
ist
eine
absolute
Notwendigkeit.
The
organisation
of
the
external
borders
of
the
Union
is
an
absolute
necessity.
Europarl v8
Die
angemessene
Frist
kann
im
gegenseitigen
Einvernehmen
der
Vertragsparteien
verlängert
werden.
Under
no
circumstances
should
the
ruling
be
notified
later
than
75
days
after
the
date
of
its
establishment.
DGT v2019
Beide
Vertragsparteien
streben
eine
Einigung
über
die
angemessene
Frist
an.
In
the
event
that
the
Parties
are
unable
to
agree
on
the
composition
of
the
arbitration
panel
within
the
time
frame
referred
to
in
paragraph
2,
either
Party
may
request
the
chairperson
of
the
Stabilisation
and
Association
Committee,
or
his
delegate,
to
select
all
three
members
by
lot
from
the
list
established
under
Article
15,
one
among
the
individuals
proposed
by
the
complaining
Party,
one
among
the
individuals
proposed
by
the
Party
complained
against
and
one
among
the
arbitrators
selected
by
the
Parties
to
act
as
chairperson.
DGT v2019
Die
angemessene
Frist
kann
von
den
Vertragsparteien
einvernehmlich
verlängert
werden.
In
the
event
of
the
original
arbitration
panel,
or
some
of
its
members,
being
unable
to
reconvene,
the
procedures
set
out
in
Article
50
shall
apply.
DGT v2019
Daher
ist
die
angemessene
Finanzierung
zur
Unterstützung
sauberer
und
nachhaltiger
Technologien
entscheidend.
It
is
therefore
vital
that
there
is
adequate
funding
to
support
clean
and
sustainable
technologies.
Europarl v8
Dies
ist
zu
diesem
Zeitpunkt
die
angemessene
Antwort
Europas.
This
must
be
the
appropriate
response
for
Europe
at
this
time.
Europarl v8
Deswegen
halte
ich
die
minimale
Harmonisierung
für
die
angemessene
Arbeitsgrundlage.
That
is
why
I
consider
that
minimum
harmonisation
is
the
right
working
basis.
Europarl v8
Der
Interimsvertrag
liefert
die
angemessene
Basis
zur
Stimulierung
einer
solchen
Entwicklung.
The
Interim
Agreement
provides
the
appropriate
basis
for
the
promotion
of
such
a
development.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
die
Regierungskonferenz
angemessene
Lösungen
findet.
I
hope
that
the
IGC
will
be
able
to
find
appropriate
solutions.
Europarl v8
Meinen
Informationen
nach
wollten
Sie
die
Formulierung
'und
angemessene
Wohnung'
streichen.
I
am
told
that
you
wanted
to
remove
the
words
'and
adequate
housing'.
Europarl v8
Im
Allgemeinen
hat
die
Kommission
angemessene
Maßnahmen
zur
Korrektur
der
aufgezeigten
Mängel
ergriffen.
Generally
speaking,
the
Commission
has
taken
appropriate
steps
to
remedy
the
shortcomings
highlighted.
Europarl v8
Daher
können
die
Mitgliedstaaten
angemessene
Maßnahmen
zur
Erreichung
der
genannten
Ziele
ergreifen.
Thus
Member
States
may
take
appropriate
actions
to
achieve
the
objectives
mentioned.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
müssen
angemessene
Strafen
entsprechend
ihren
nationalen
Rechtsvorschriften
einführen.
Member
States
must
establish
appropriate
penalties,
in
line
with
their
national
laws.
Europarl v8
Die
Zusätze
fördern
die
angemessene
Berücksichtigung
empfindlicher
Bevölkerungsgruppen
bei
der
Gestaltung
der
Verringerungsmaßnahmen.
The
additions
will
support
the
appropriate
consideration
of
sensitive
groups
in
designing
the
abatement
measures.
Europarl v8
In
die
Wirkungsgradanforderungen
müssen
angemessene
Toleranzen
einbezogen
werden.
Appropriate
tolerances
must
be
incorporated
in
the
efficiency
levels.
JRC-Acquis v3.0
Die
angemessene
Höchstdosis
von
Nyxoid
ist
situationsabhängig.
The
appropriate
maximum
dose
of
Nyxoid
is
situation
specific.
ELRC_2682 v1
Aus
diesen
Gründen
wird
die
angemessene
Indikation
wie
folgt
vorgeschlagen:
For
these
reasons,
the
appropriate
proposed
indication
is
suggested
as
follows:
ELRC_2682 v1
Die
angemessene
Dosis
von
INCIVO
für
Hepatitis-C-Patienten
mit
mittelgradiger
Leberfunktionsstörung
wurde
nicht
bestimmt.
The
appropriate
dose
of
INCIVO
in
hepatitis
C-infected
patients
with
moderate
hepatic
impairment
has
not
been
determined.
ELRC_2682 v1