Übersetzung für "Die absolut" in Englisch
Lauter
Neuerungen,
die
als
Mindestmaß
absolut
geboten
sind.
All
of
these
are
new
developments
that
are,
as
a
minimum,
absolutely
necessary.
Europarl v8
Da
teile
ich
absolut
die
Einschätzung
von
Frau
Kadenbach
und
anderen.
In
this
connection,
I
absolutely
share
the
appraisal
of
Mrs
Kadenbach
and
others.
Europarl v8
Es
gibt
jedoch
zwei
Punkte,
die
mir
absolut
grundlegend
erscheinen.
There
are,
however,
two
points
that
appear
to
be
absolutely
fundamental
to
me.
Europarl v8
Die
sind
nämlich
absolut
überfordert
bei
dem
Dschungel
an
Kennzeichnungen.
They
are
completely
overwhelmed
by
the
labelling
jungle.
Europarl v8
Folglich
ist
diese
Strategie
für
die
EU
absolut
unverzichtbar.
Consequently,
this
strategy
is
absolutely
essential
for
the
EU.
Europarl v8
Natürlich
gibt
es
eine
Gruppe
von
Ländern,
die
absolut
dagegen
ist.
Of
course,
there
is
a
group
of
countries
who
are
fiercely
against
it.
Europarl v8
Es
reißen
hier
Sitten
ein,
die
absolut
unerträglich
sind.
Practices
that
are
absolutely
unacceptable
are
making
inroads
here.
Europarl v8
Es
ist
darauf
abgezielt
worden,
daß
die
Fangmethoden
absolut
schmerzfrei
sein
sollten.
We
set
our
sights
on
traps
inflicting
absolutely
no
pain.
Europarl v8
Es
gibt
bestimmte
Kriterien,
die
von
vornherein
absolut
klar
festgelegt
werden
müssen.
There
are
criteria
that
have
to
be
laid
down
with
extreme
clarity
from
the
start.
Europarl v8
Damit
würde
sich
die
Europäische
Union
absolut
übernehmen.
The
European
Union
would
be
completely
overtaxed
by
this.
Europarl v8
Das
erste
für
mich
ist,
daß
die
Präventionspolitik
absolut
verstärkt
werden
muß.
The
first
thing
for
me
is
that
it
is
vital
for
the
prevention
policy
to
be
intensified.
Europarl v8
Außerdem
ist
Risikokapital
für
die
Innovateure
absolut
notwendig.
It
is
also
absolutely
essential
that
risk
capital
should
be
made
available
for
innovators.
Europarl v8
Wir
verfolgen
hier
absolut
die
gleichen
Linien
in
der
Strategie.
We
really
are
on
the
same
wavelength
in
this
respect.
Europarl v8
Zweitens
ist
das
Erlernen
von
Sprachen
für
die
Völker
Europas
absolut
notwendig.
Secondly,
learning
languages
is
absolutely
crucial
to
the
peoples
of
Europe.
Europarl v8
Die
absolut
letzte
Alternative
ist
die
Lagerung
auf
Deponien.
Landfill
has
to
be
seen
as
the
option
of
last
resort.
Europarl v8
Diejenigen
Unternehmen,
diejenigen
Länder,
die
bisher
absolut
nichts
getan
haben.
It
benefits
those
companies
and
those
countries
which
so
far
have
done
absolutely
nothing.
Europarl v8
Wir
können
nicht
länger
zulassen,
dass
die
Raumordnung
absolut
subsidiär
bleibt.
We
cannot
continue
to
allow
town
and
country
planning
to
be
completely
subsidiary.
Europarl v8
Das
ist
ein
scheinheiliger
Akt
gegenüber
den
Wählern,
die
absolut
nichts
verstehen.
It
is
a
hypocritical
act
in
the
face
of
electors
who
are
completely
baffled
by
it.
Europarl v8
Diese
Vorschriften,
inklusive
derer
über
die
Fingerabdrücke,
waren
absolut
erforderlich.
These
rules,
including
those
on
fingerprints,
were
absolutely
crucial.
Europarl v8
Dies
heißt,
dass
die
Staaten
absolut
instabil
sind.
As
a
result,
the
countries
are
completely
unstable.
Europarl v8
Hier
haben
wir
absolut
die
gleiche
Auffassung.
We
take
exactly
the
same
view
here.
Europarl v8
Unzureichende
Sozialvorschriften
sind
besser
als
die
absolut
willkürliche
Macht
der
Straßenverkehrsunternehmer.
Inadequate
social
legislation
is
better
than
the
completely
discretionary
power
of
the
road
haulage
employers.
Europarl v8
Erstens
an
unsere
Grundsätze,
die
absolut
klar
sein
sollten.
The
first
are
our
principles,
which
should
be
absolutely
clear.
Europarl v8
Werden
für
Serbien-Montenegro
die
absolut
gleichen
Kriterien
wie
für
Kroatien
gelten?
Will
absolutely
the
same
criteria
apply
to
Serbia-Montenegro
as
to
Croatia?
Europarl v8
Dies
sind
ernste
Fragen,
aufgrund
derer
die
Untersuchung
absolut
gerechtfertigt
ist.
These
are
very
serious
questions
that
fully
justify
the
investigation.
Europarl v8
Die
Barrieren
sind
absolut
nicht
fuer
die
offene
See
geschaffen.
The
booms
are
absolutely
not
made
for
open
water.
TED2013 v1.1
Und
während
der
Zeit,
sind
die
Ersparnisse
absolut
gefallen.
And
in
the
mean
time,
personal
savings
absolutely
plummeted.
TED2013 v1.1