Übersetzung für "Die absolut" in Englisch

Lauter Neuerungen, die als Mindestmaß absolut geboten sind.
All of these are new developments that are, as a minimum, absolutely necessary.
Europarl v8

Da teile ich absolut die Einschätzung von Frau Kadenbach und anderen.
In this connection, I absolutely share the appraisal of Mrs Kadenbach and others.
Europarl v8

Es gibt jedoch zwei Punkte, die mir absolut grundlegend erscheinen.
There are, however, two points that appear to be absolutely fundamental to me.
Europarl v8

Die sind nämlich absolut überfordert bei dem Dschungel an Kennzeichnungen.
They are completely overwhelmed by the labelling jungle.
Europarl v8

Folglich ist diese Strategie für die EU absolut unverzichtbar.
Consequently, this strategy is absolutely essential for the EU.
Europarl v8

Natürlich gibt es eine Gruppe von Ländern, die absolut dagegen ist.
Of course, there is a group of countries who are fiercely against it.
Europarl v8

Es reißen hier Sitten ein, die absolut unerträglich sind.
Practices that are absolutely unacceptable are making inroads here.
Europarl v8

Es ist darauf abgezielt worden, daß die Fangmethoden absolut schmerzfrei sein sollten.
We set our sights on traps inflicting absolutely no pain.
Europarl v8

Es gibt bestimmte Kriterien, die von vornherein absolut klar festgelegt werden müssen.
There are criteria that have to be laid down with extreme clarity from the start.
Europarl v8

Damit würde sich die Europäische Union absolut übernehmen.
The European Union would be completely overtaxed by this.
Europarl v8

Das erste für mich ist, daß die Präventionspolitik absolut verstärkt werden muß.
The first thing for me is that it is vital for the prevention policy to be intensified.
Europarl v8

Außerdem ist Risikokapital für die Innovateure absolut notwendig.
It is also absolutely essential that risk capital should be made available for innovators.
Europarl v8

Wir verfolgen hier absolut die gleichen Linien in der Strategie.
We really are on the same wavelength in this respect.
Europarl v8

Zweitens ist das Erlernen von Sprachen für die Völker Europas absolut notwendig.
Secondly, learning languages is absolutely crucial to the peoples of Europe.
Europarl v8

Die absolut letzte Alternative ist die Lagerung auf Deponien.
Landfill has to be seen as the option of last resort.
Europarl v8

Diejenigen Unternehmen, diejenigen Länder, die bisher absolut nichts getan haben.
It benefits those companies and those countries which so far have done absolutely nothing.
Europarl v8

Wir können nicht länger zulassen, dass die Raumordnung absolut subsidiär bleibt.
We cannot continue to allow town and country planning to be completely subsidiary.
Europarl v8

Das ist ein scheinheiliger Akt gegenüber den Wählern, die absolut nichts verstehen.
It is a hypocritical act in the face of electors who are completely baffled by it.
Europarl v8

Diese Vorschriften, inklusive derer über die Fingerabdrücke, waren absolut erforderlich.
These rules, including those on fingerprints, were absolutely crucial.
Europarl v8

Dies heißt, dass die Staaten absolut instabil sind.
As a result, the countries are completely unstable.
Europarl v8

Hier haben wir absolut die gleiche Auffassung.
We take exactly the same view here.
Europarl v8

Unzureichende Sozialvorschriften sind besser als die absolut willkürliche Macht der Straßenverkehrsunternehmer.
Inadequate social legislation is better than the completely discretionary power of the road haulage employers.
Europarl v8

Erstens an unsere Grundsätze, die absolut klar sein sollten.
The first are our principles, which should be absolutely clear.
Europarl v8

Werden für Serbien-Montenegro die absolut gleichen Kriterien wie für Kroatien gelten?
Will absolutely the same criteria apply to Serbia-Montenegro as to Croatia?
Europarl v8

Dies sind ernste Fragen, aufgrund derer die Untersuchung absolut gerechtfertigt ist.
These are very serious questions that fully justify the investigation.
Europarl v8

Die Barrieren sind absolut nicht fuer die offene See geschaffen.
The booms are absolutely not made for open water.
TED2013 v1.1

Und während der Zeit, sind die Ersparnisse absolut gefallen.
And in the mean time, personal savings absolutely plummeted.
TED2013 v1.1