Übersetzung für "Die regierung blair" in Englisch

Welche Maßnahmen ergreift die Blair-Regierung derzeit und mit welchen Ergebnissen?
What steps is the Blair government taking, and to what effect?
TildeMODEL v2018

Ähnlichen Einfluss übte die Rothschild-Gruppe in Großbritannien auf die Regierung von Tony Blair aus.
A similar influence was exerted by the Rothschild group on the government of Tony Blair in Great Britain.
ParaCrawl v7.1

Die Regierung Blair führte allein im vergangenen Jahr rund 3 500 Verordnungen ein - diese Steigerung ist eine Rekord.
Mr Blair's government introduced about 3500 regulations last year alone - a record increase.
Europarl v8

Kürzlich hat Michael Meacher, Umweltminister in der ersten Regierung Blair, eine Erklärung abgegeben, die in der britischen Zeitschrift veröffentlicht wurde und in der er sagte, er sähe keine Möglichkeit, wie die Regierung Blair in verantwortungsvoller Weise Lizenzen für veränderte Kulturen erteilen könne.
Recently, Mr Michael Meacher, the minister for the environment in the first Blair government, made a statement, which was published in the British newspaper , in which he said he could not see how the Blair government could responsibly issue licences for modified crops.
Europarl v8

Als Ersatz für den aufgelösten GLC schuf die Regierung von Tony Blair im Jahr 2000 die Greater London Authority.
In 2000, London-wide government was restored, with the creation of the Greater London Authority (GLA) by Tony Blair's government, covering the same area of Greater London.
Wikipedia v1.0

Im Verfassungskonvent stimmte die Regierung Blair der Aufnahme des Sozialkapitels in den Verfassungstext zu, bestand aber auf Formulierungen, die die Reichweite dieser Bestimmungen begrenzen.
In the constitutional convention, the Blair government accepted the inclusion of its provisions in the body of the text, but insisted on language limiting their reach.
News-Commentary v14

Kein Wunder also, dass die Regierung von Tony Blair wütend darüber ist, dass zwei ihrer Bürger vor die Militärgerichte von Präsident Bush gestellt werden.
Little wonder, then, that Tony Blair's government is angry that two of its citizens will be tried before President Bush's military commissions.
News-Commentary v14

Kurzum, kaum waren die Rechte zu Hause, versuchte die Blair-Regierung, sie unter dem Sofa zu verstecken.
In short, having brought rights home, the Blair government ended up trying to hide them under the sofa.
News-Commentary v14

Die Blair-Regierung hat einen neuen währungspolitischen Rahmen geschaffen, der auf einen ausgeglichenen Haushalt ausgerichtet ist, um die verschiedenen maktoökonomischen Elemente zu fördern.
The Blair government has adopted a new monetary policy framework and an approach aimed at balancing the budget in order to boost the various components of macroeconomic policy.
TildeMODEL v2018

Die Blair-Regierung hat sich viel vorgenommen, wenn sie wirtschaftliche Effizienz mit sozialer Gerechtigkeit in Einklang bringen will.
The Blair government has set very high stakes by trying to combine economic efficiency with social equity.
TildeMODEL v2018

Die von der Regierung Blair verfolgte Strategie, die Teil einer umfassenderen Europa-Politik war, gingnun davon aus, dass eine Verbesserung der militärischen MittelEuropas nur im Rahmen der Union möglich war.
Second, if the security threats are similar,their management is not.
EUbookshop v2

In Groß-britannien hat die Regierung unter Tony Blair mit den Europawahlen 1999 eine undemokratische Form des Verhältnis-wahlrechts eingeführt.
In the UK, Tony Blair’s government brought in an undemocratic form of proportional representation from the 1999 EP election.
EUbookshop v2

Konnte sich die Regierung Blair in den ersten Jahren noch über Haushaltsüberschüsse freuen, so hat sich das Bild in jüngster Zeit gewandelt.
In the early years of the Blair Administration, it could be proud of its household surpluses. However, all that has changed in the recent past.
ParaCrawl v7.1

Die Regierung von Blair antwortete schnell auf den Druck seitens der Lobbygruppen, die die großen Investor in der Autoindustrie wie Toyota und Nissan vertreten, indem sie eine Einschränkung der Anzahl der direkt aus Japan importierten Autos unternahm.
The Blair government was quick to respond to lobby pressure from the likes of car giants, who invested heavily in the UK car production such as Toyota and Nissan.
ParaCrawl v7.1

In Britannien unterzeichnete die Führerin der Socialist Workers Party (in Deutschland mit Linksruck verbunden), Lindsey German, einen Brief für die Stop the War Coalition (StWC), der die Regierung von Tony Blair bittet, sie möge sich für „einen sofortigen Waffenstillstand ohne Vorbedingungen“ einsetzen.
In Britain, Socialist Workers Party leader Lindsey German signed a letter on behalf of the Stop the War Coalition (StWC) pleading with the Tony Blair government to call for “an immediate and unconditional ceasefire.”
ParaCrawl v7.1

Diageo ist der weltgrösste Schnapsproduzent und hat mit Lord Hollick einen Senior Non-Exekutiv-Direktor, der seit langer Zeit Spender für die Labour Party ist und früher als spezieller Berater für die Blair Regierung wirkte.
Diageo is the world largest liquor producer and has in its Board a long-term donor to the Labour party. Lord Hollick, a senior non-executive director of Diageo since 2001 and a former special adviser to the Blair government, is thought to have donated at least £500,000 to Labour.
ParaCrawl v7.1

Die Blair-Regierung spricht nun davon, den Verbrauch zu begrenzen, doch die Notwendigkeit ihn zu begrenzen wird bezüglich der Verringerung des Klimawandels formuliert .
Blair's government is now talking about limiting consumption, but the need for reductions is being couched in terms of limiting climate change.
ParaCrawl v7.1

In Britannien unterzeichnete die Führerin der Socialist Workers Party (in Deutschland mit Linksruck verbunden), Lindsey German, einen Brief für die Stop the War Coalition (StWC), der die Regierung von Tony Blair bittet, sie möge sich für "einen sofortigen Waffenstillstand ohne Vorbedingungen" einsetzen.
In Britain, Socialist Workers Party leader Lindsey German signed a letter on behalf of the Stop the War Coalition (StWC) pleading with the Tony Blair government to call for "an immediate and unconditional ceasefire."
ParaCrawl v7.1

Ab Februar 1998 drängte die Regierung Blair im Bunde mit Netanjahu bei Präsident Clinton auf Regimewechsel in Bagdad, weil der Irak angeblich Massenvernichtungswaffen hätte.
Then, from February 1998 on, the Tony Blair government, in league with Netanyahu, put pressure on President Clinton for a regime change in Baghdad, which supposedly had weapons of mass destruction.
ParaCrawl v7.1

Die Blair-Regierung unterstützt einen wahrhaft revolutionären Plan, der Autofahrer bis zu £1.30/Meile auf den belastetsten Straßen kosten würde.
The Blair government is supporting a revolutionary plan that would charge drivers as much as £1.30/mile to drive on the busiest roads.
ParaCrawl v7.1

Ich kann nur folgendes sagen: Die Regierung Blair und manch andere sozialistische Regierungen haben so viel Angst zu zeigen, wie wenig sie für die Arbeitnehmer tun wollen, daß sie das nicht, wie es früher der Fall war, in der Debatte bewältigen können, sondern nur mit Hilfe dubioser Politbüro-Methoden.
I can only say, Mr President, that the Blair administration and some other socialist governments are so frightened to admit how little they are prepared to do for the employee, that they cannot cope with this in debate, as they used to, but have to resort to all kinds of underhand politburo tactics.
Europarl v8

Im selben Jahr enthüllte der zuverlässige "Jane's Foreign Bericht", dass die Blair-Regierung Israel für den Angriff auf die Westbank grünes Licht erteilt hatte. Danach wurden Israels geheime Anzeichen für ein Blutbad gezeigt.
In the same year, the authoritative Jane's Foreign Report disclosed that the Blair government had given Israel the "green light" to attack the West Bank after it was shown Israel's secret designs for a bloodbath.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Regierungen Bush und Blair die Welt angelogen haben, bräuchten sie drei Dinge, und zwar genau jetzt:
If the Bush and Blair administration lied to the world, they would need three things – and they would need them right now:
CCAligned v1

Wenn die Regierungen Bush und Blair die Öffentlichkeit nicht belogen hätten, brauchten sie nichts zu befürchten.
If the Bush and Blair administrations did not lie to the public, they have nothing to fear.
ParaCrawl v7.1

Auch ein Jahr später, als erstmals die von London eingesetzte Unabhängige Paraden-Kommission den Marsch für provokativ erklärte und die Labour-Regierung Tony Blairs sich mit massiver militärischer Macht hinter das Marschverbot stellte, glaubte der Orangisten-Orden noch die Barrikade von Drumcree aus dem Weg drücken zu können. Fünftausend örtliche Mitglieder des Ordens forderten damals zehntausende Glaubensgenossen in der Provinz auf, ihrer "gerechten Sache" zu Hilfe zu kommen und dem "Regierungsunfug" ein Ende zu bereiten.
They have signalled to the many people who vote for our party that their votes are not as important as those cast for other parties. By their actions the Alliance Party has shown that they have nothing to offer efforts aimed at securing an atmosphere of equality and total inclusion at City Hall. "Sinn Fein will seek to ensure that the principle of proportionality is applied in the future with regard to mayor appointments. In these circumstances the Alliance Party will no longer be allowed to hold democracy to ransom in this city." Friday-Monday, 22-25 June, 2001
ParaCrawl v7.1