Übersetzung für "Die kehrseite der medaille" in Englisch

Das war natürlich die Kehrseite der Medaille.
That of course was the other side of the coin.
Europarl v8

Das ist die Kehrseite der Medaille.
This is the other side of the coin.
Europarl v8

Die Aussprache von heute Vormittag zeigt auch die Kehrseite der Medaille.
This morning's debate also shows the other side of the coin.
Europarl v8

Die Kehrseite der Medaille sind die Auswirkungen aufgrund von Umweltgefahren für die Fischerei.
The other side of the coin concerns the impact of environment hazards on fishing.
TildeMODEL v2018

Die Kehrseite der Medaille ist jedoch die geringe Produktivität.
The other side of the coin is that productivity is low.
EUbookshop v2

Vanko ist die Kehrseite der Medaille.
Anton Vanko is the other side of that coin.
OpenSubtitles v2018

Was ist die Kehrseite der Medaille, John?
What's the downside of this thing, John?
OpenSubtitles v2018

Da... wäre noch die Kehrseite der Medaille.
There... is another side to that coin.
OpenSubtitles v2018

Die Kehrseite der Medaille sind jedoch beträchtliche Verluste an Steuerein­nahmen.
With the Schengen Agreement the con­tinental Member States undertook to step up cooperation in combating crime to pave the way for the total aboli­tion of checks on persons.
EUbookshop v2

Dies ist die Kehrseite der Medaille.
Apparently nothing came out of it at all.
EUbookshop v2

Das war die Kehrseite der Medaille.
Well, yeah. The upside and the downside of the kiss.
OpenSubtitles v2018

Aber das ist nun mal die Kehrseite der Medaille, Harry.
But this is the flip side of his coin, Harry.
OpenSubtitles v2018

Dies betrifft die Kehrseite der Medaille, die Schulden der privaten Haushalte.
This time, it is the other side of the coin; private household debt.
ParaCrawl v7.1

Die Kehrseite der Medaille ist: ihr könnt die Verwirklichung meiner Entscheidungen hemmen.
The other side is: you can limit the realisation of My decisions.
ParaCrawl v7.1

Der Arbeitslohn sinkt, und nun die Kehrseite der Medaille.
Wages fall, and now we have the reverse of the medal.
ParaCrawl v7.1

Die Kehrseite der Medaille: die Eigenständigkeit der Band tendiert gen Nullpunkt!
The other side of the coin: the self-reliance tends towards zero!
ParaCrawl v7.1

Die Kehrseite der Medaille waren ein kapriziöses Temperament und Unzuverlässigkeit bei schlampiger Wartung.
The other side of the coin was an unpredictable temperament and unreliability when carelessly serviced.
ParaCrawl v7.1

Ginge es verloren, wäre das die Kehrseite der olympischen Medaille.
It would be the other side of the Olympic medal, if it gets lost.
ParaCrawl v7.1

Die Kehrseite der Medaille sind die Preiserhöhungen, die nicht ausbleiben konnten.
The reverse of the coin are the price rises which were unavoidable.
ParaCrawl v7.1

Die Kehrseite der Medaille ist das schlechte Abschneiden der traditionellen Volksparteien.
The other side of the coin is that the mainstream parties lost.
ParaCrawl v7.1

Dieses Beispiel zeigt wieder die Kehrseite der Medaille.
This example shows the flip side of the coin.
ParaCrawl v7.1

Der Mangel ist die Kehrseite der Medaille des falschen Überflusses.
Scarcity is the other face of the false abundance coin.
ParaCrawl v7.1

Die Kehrseite der Medaille ist, dass Frauen häufiger von Autoimmunerkrankungen betroffen sind.
The other side of the coin is that women are more often affected by autoimmune diseases.
ParaCrawl v7.1

Die Kehrseite der Medaille sind natürlich die negativen Auswirkungen auf unsere Privatsphäre.
The flip side to that coin, of course, is that this will indeed negatively affect privacy.
ParaCrawl v7.1

Die vergnügungssüchtigen Erwachsenen und die Junggesellenabende sind die Kehrseite der Medaille.
The other side of the coin is of hedonistic adult pursuits and stag nights.
ParaCrawl v7.1

Aber, wenn etwas frei ist, wir vergessen die Kehrseite der Medaille.
But when something is free, we forget about the downside.
ParaCrawl v7.1