Übersetzung für "Die iren" in Englisch
Im
Juni
2008
haben
die
Iren
gegen
den
Vertrag
von
Lissabon
gestimmt.
In
June
2008,
the
Irish
people
voted
against
the
Lisbon
Treaty.
Europarl v8
Die
Iren
denken,
man
rette
auf
ihre
Kosten
die
deutschen
Banken.
The
Irish
believe
that
the
German
banks
are
being
rescued
at
their
expense.
Europarl v8
Ich
glaube,
die
Iren
wissen,
dass
die
Situation
jetzt
anders
ist.
I
believe
that
the
Irish
people
know
that
the
situation
is
different
now.
Europarl v8
Zweitens
ist
es
falsch,
die
Iren
als
Beispiel
zu
nennen.
Secondly,
it
is
wrong
to
cite
the
Irish
as
an
example.
Europarl v8
Wir
müssen
eine
Lösung
finden,
die
die
Mehrheit
der
Iren
akzeptieren
kann.
It
is
necessary
to
find
a
solution
that
a
majority
of
the
Irish
will
be
able
to
accept.
Europarl v8
Letzte
Woche
haben
die
Iren
das
Erweiterungsprojekt
massiv
unterstützt.
Last
week
there
was
the
massive
support
for
the
enlargement
project
shown
by
the
Irish.
Europarl v8
Was
wollen
die
Iren
mit
ihrer
hohen
Wahlenthaltung
letztlich
zum
Ausdruck
bringen?
So
what
are
the
Irish
saying
by
abstaining
so
heavily?
Europarl v8
Einstweilen
dürfen
die
Iren
noch
einmal
zur
Wahlurne
gehen.
Meanwhile,
the
Irish
people
are
going
to
the
polling
stations
once
again.
Europarl v8
Man
ließ
die
Iren
also
im
Ungewissen.
So,
the
Irish
were
kept
in
ignorance.
Europarl v8
Die
Iren
haben
den
Vertrag
von
Nizza
abgelehnt.
The
people
of
Ireland
voted
no
to
the
Treaty
of
Nice.
Europarl v8
Die
Iren
haben
sehr
gute
Gründe,
um
für
den
Vertrag
zu
stimmen.
The
Irish
people
have
very
good
reasons
for
voting
in
favour
of
this
Treaty.
Europarl v8
Am
vergangenen
Donnerstag
haben
die
Iren
unmissverständlich
den
Vertrag
von
Nizza
abgelehnt.
Last
Thursday,
the
Irish
unequivocally
rejected
the
Treaty
of
Nice.
Europarl v8
Herr
Ratspräsident,
die
Iren
sind
jedoch
ernsthafte
Europäer.
Mr
President-in-Office
of
the
Council,
the
Irish
are
serious
Europeans,
however.
Europarl v8
An
diesem
Abend
läuft
es
endlich
mal
wieder
richtig
rund
für
die
Iren.
This
evening,
everything
is
finally
going
well
for
the
Irish.
WMT-News v2019
In
Dublin
feierten
die
Iren
die
erste
EM-Teilnahme
seit
1988
in
Deutschland.
The
Irish
in
Dublin
were
celebrating
their
first
appearance
at
the
European
championship
since
1988
in
Germany.
WMT-News v2019
Dies
ist
die
eigentliche
Frage,
über
die
die
Iren
jetzt
abstimmen
müssen.
This
is
the
true
choice
that
the
Irish
now
face.
News-Commentary v14
Die
Iren
befinden
sich
jetzt
in
derselben
Situation.
The
Irish
are
in
the
same
position
now.
News-Commentary v14
Die
Iren
haben
vor
kurzem
über
diesen
Vertrag
abgestimmt.
The
people
of
the
Irish
Republic
have
recently
expressed
their
views
of
this
Treaty.
TildeMODEL v2018
Schließlich
sind
die
Iren
für
ihre
menschliche
Wärme
und
ihre
Geselligkeit
berühmt!
After
all,
the
Irish
people
are
famous
for
their
warmth
and
conviviality.
TildeMODEL v2018
Tja,
das
ist
ein
toller
Tag
für
die
Iren.
Well...
it's
a
great
day
for
the
Irish.
OpenSubtitles v2018
Die
Iren
nehmen
einen
Weg,
wir
einen
anderen.
I
don't
know,
the
Irish
go
one
way,
we
go
another.
OpenSubtitles v2018
Sind
die
nicht
so
ähnlich
wie
die
Iren?
Something
like
Irish,
isn't
it?
OpenSubtitles v2018
Die
Iren
schlugen
mit
ihren
Rudern
auf
mich
ein.
The
Irish
pounding
at
me
with
their
oars.
OpenSubtitles v2018
Die
Iren
streiken
und
sie
haben
zehn
Wagen
an
sich
genommen.
The
Irish
have
gone
on
strike
and
they've
taken
10
of
the
wagons.
OpenSubtitles v2018
Schlagt
die
Iren
zusammen
und
schafft
die
Frauen
hier
weg.
Club
down
them
lrishmen.
Club
'em
down
and
tote
them
women
out.
OpenSubtitles v2018
Die
Iren
haben
genau
zehn
Wagen.
That's
the
exact
number
held
by
the
Irish
teamsters.
OpenSubtitles v2018
Die
Iren
werden
davon
abgehalten,
ihre
Fischerboote
zu
benutzen.
The
Irish
are
being
prevented
from
running
fishing
boats.
OpenSubtitles v2018
Sie
sagten,
eine
ganze
Gang
griff
die
Iren
an.
You
told
us
the
Irish
were
attacked
by
a
whole
gang
of
guys.
OpenSubtitles v2018
Er
arbeitete
als
Killer
für
die
Iren.
You
know
he
used
to
do
hits
for
the
Irish?
OpenSubtitles v2018
Während
der
großen
Hungersnot
aßen
die
Iren
Gras.
You
know,
during
the
Potato
Famine,
the
Irish
ate
grass.
OpenSubtitles v2018