Übersetzung für "Dicht dahinter" in Englisch
Ich
kümmere
mich
um
sie,
bleibt
dicht
dahinter.
Stay
behind
me.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
war
auch
nötig,
da
die
beiden
Toyota
dicht
dahinter
lagen.
But
that
was
necessary,
too,
because
the
two
Toyotas
were
trailing
them
closely.
ParaCrawl v7.1
Wo
menschliche
Kraft
ist,
folgt
Stolz
dicht
dahinter.
Where
human
power
is,
pride
follows
close
behind.
ParaCrawl v7.1
Dicht
dahinter
lief
Rebecca
Lyne,
gefolgt
von
der
späteren
Siegerin.
Close
behind
them
Rebecca
Lyne
was
running,
followed
by
the
latter
winner.
ParaCrawl v7.1
Rearguard
John
Carlson
und
Herunterfahren-Spezialist
Karl
Alzner
folgen
dicht
dahinter
in
dieser
Kategorie.
Rearguard
John
Carlson
and
shutdown
specialist
Karl
Alzner
follow
close
behind
in
that
category.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
ich
dicht
dahinter
stand,
konnte
ich
nichts
sehen.
Although
close
behind,
I
could
see
nothing.
ParaCrawl v7.1
Dicht
dahinter
folgen
Italien
(11,9
%)
und
Frankreich
(11,1
%).
It
is
closely
followed
by
Italy
(11.9%)
and
France
(11.1%)
TildeMODEL v2018
Gewagt
ist
ein
Wort,
um
das
MCA
zu
beschreiben
und
schön
folgt
dicht
dahinter.
Bold
is
one
word
to
describe
the
MCA,
and
beautiful
follows
close
behind.
ParaCrawl v7.1
Dicht
dahinter
liegt
Alexis
Deroubais
mit
Carmen
du
Plessis,
die
245
Punkte
vorweisen
können.
The
pair
is
closely
followed
by
Alexis
Deroubais
and
Carmen
du
Plessis
with
a
score
of
245
points.
ParaCrawl v7.1
Dicht
dahinter
kommt
Litauen,
das
seine
baltischen
Nachbarn
mit
2937
angebotenen
Produktionen
weit
zurücklässt.
It's
closely
followed
by
Lithuania,
far
outstripping
its
Baltic
neighbours
with
2937
productions
on
offer.
ParaCrawl v7.1
Spitzenreiter
wie
Österreich,
Deutschland
und
die
Niederlande
erfüllen
die
EU-Mindeststandards
für
die
Abwasserbehandlung
weitgehend,
und
einige
andere
Länder
liegen
dicht
dahinter.
Frontrunners
such
as
Austria,
Germany
and
the
Netherlands
largely
meet
EU
minimum
standards
for
wastewater
treatment
with
several
others
being
very
close.
TildeMODEL v2018
Nach
der
ersten
Etappe
geht
Muirios
in
Führung,
dicht
dahinter
folgen
La'el
Montrose
und
Golon
Jarlath.
And
so,
after
stage
one,
Muirios
has
the
lead,
followed
closely
by
La'el
Montrose
and
Golon
Jarlath.
OpenSubtitles v2018
Eine
weitere,
von
der
Zeitschrift
The
Banker
herausgegebene
Liste
sieht
New
York
an
der
Spitze
und
London
dicht
dahinter
–
obwohl
der
Abstand
zwischen
diesen
beiden
und
ihren
Verfolgern
schrumpft.
The
Banker
magazine
produces
another,
with
New
York
on
top
and
London
a
close
second
–
though
the
distance
between
them
and
their
pursuers
is
narrowing.
News-Commentary v14
Dicht
dahinter
folgten
Italien
(3,5
Mrd,
+16
%
gegenüber
1995)
und
Deutschland
(3,3
Mrd,
+
8,4
%).
Close
behind
were
Italy
(ECU
3.5
billion,
up
16%
on
1995)
and
Germany
(ECU
3.3
billion,
a
rise
of
8.4%).
EUbookshop v2
Wenn
die
Halteklammer
1
auf
das
Führungselement
13
aufgeschoben
wird,
tritt
es
mit
dem
dicht
dahinter
angeordneten
Schaltelement
7
in
Kontakt,
welches
die
Betätigung
des
Pneumatikzylinders
27
auslöst,
so
daß
der
Stempel
9
mit
dem
Rad
9'
gegen
das
Band
2
drückt,
welches
dadurch
nach
hinten
in
den
Hohlraum
der
Matrize
10
hineingewölbt
wird.
When
the
holding
clip
1
is
pushed
onto
the
guide
element
13,
it
comes
into
contact
with
the
switch
element
7
which
is
arranged
closely
therebehind
and
which
triggers
actuation
of
the
pneumatic
cylinder
27
so
that
the
ram
member
9
presses
with
the
wheel
9'
against
the
band
2
which
is
thereby
curved
rearwardly
into
the
cavity
of
the
die
10.
EuroPat v2
Gemäß
Anspruch
13
wird
als
Antrieb
des
schneidwerkzeugtragenden
Schlittens
ein
an
sich
bekannter
druckmittelbetätigter
Linearantrieb
verwendet,
der
ein
Paar
von
am
Schlitten
befestigten
Quetschrollen
aufweist
und
einen
Schlauch
elastischer
Wandung,
der
zwischen
den
beiden
Quetschrollen
zusammengequetscht
ist,
wobei
der
Schlauch
mit
seiner
Länge
im
wesentlichen
parallel
zum
Schneidweg
angeordnet
ist,
wobei
an
einem
Ende
des
Schlauches
ein
Sperrventil
angeordnet
ist,
dass
in
seiner
Öffnungsstellung,
die
zumindest
zum
Einleiten
des
Schneidvorganges
gewählt
wird,
die
Verbindung
zu
einem
dicht
dahinter
angeordneten
Speicher
mit
einem
unter
Druck
stehenden
Fluid
-
vorzugsweise
Luft
-
schafft.
The
drive
of
the
cutting
tool-supporting
carriage
is
a
known
pressure
medium-actuated
linear
drive
which
has
a
pair
of
pressure
rollers
connected
to
the
carriage
and
a
hose
of
elastic
wall,
compressed
between
the
two
pressure
rollers,
whereby
the
hose
with
its
longest
extension
is
arranged
substantially
parallel
to
the
cutting
path.
At
one
end
of
the
hose
a
shut-off
valve
that
in
it
open
position
which
is
selected
at
least
for
beginning
the
cutting
process,
provides
the
connection
to
the
reservoir
that
is
arranged
directly
adjacent
thereto
and
is
provided
with
a
fluid
that
is
under
pressure,
preferably,
air.
EuroPat v2
Beim
Beispiel
nach
Figur
2
liegt
in
der
aus
dem
Lastkraftwagen
oder
Omnibus
4'
und
den
drei
dahinter
dicht
aufgefahrenen
Personenkraftwagen
4
bestehenden
Fahrzeuggruppe
40
eine
maximale
Dichte
der
Fahrzeuge
vor,
da
in
dieser
Gruppe
40
der
Abstand
d0
zwischen
den
aufeinanderfolgenden
Fahrzeugen
4'
und
4
im
Vergleich
zu
den
Abständen
d,
die
zwischen
den
nicht
zur
Gruppe
40
gehörenden
aufeinanderfolgenden
Fahrzeugen
4
vorhanden
sind,
ersichtlich
minimal
ist.
In
the
example
according
to
FIG.
2,
in
the
group
of
vehicles
40
comprising
the
truck
or
bus
4
?
and
the
three
passenger
vehicles
4
lined
up
close
to
one
another
therebehind,
a
maximum
density
of
the
vehicles
is
present,
since
in
this
group
40
the
distance
d
0
between
the
successive
vehicles
4
?
and
4
is
visibly
minimal
in
comparison
to
the
distances
d
existing
between
the
successive
vehicles
4
not
belonging
to
the
group
40
.
EuroPat v2
Der
Jagdpanzer
verfügt
mit
2200
HP
über
die
größte
Gesundheit
von
allen,
während
der
T110
E3
und
E4
dicht
dahinter
mit
2050
HP
beziehungsweise
2000
HP
folgen.
The
JagdPanzer
has
the
most
health
of
any
them
at
2200
HP
while
the
T110
E3
and
E4
are
a
close
second
and
third
with
2050
HP
and
2000
HP,
respectively.
QED v2.0a
Der
T110
E3
liegt
mit
einer
Nachladegeschwindigkeit
von
17,5
Sekunden
dicht
dahinter,
während
der
E4
dafür
20,2
Sekunden
benötigt.
The
T110
E3
is
close
behind
with
a
17.5
second
reload
while
the
E4
take
20.2
seconds
to
reload
QED v2.0a
Wenn
wir
von
Europa
sprechen,
liegt
Frankreich
ganz
vorne,
dicht
dahinter
kommen
die
Schweiz
und
Italien.
If
we're
talking
about
Europe,
France
at
the
very
front,
with
Switzerland
and
Italy
right
behind
it.
ParaCrawl v7.1
Der
andere
Talent-Sohn
und
Exterieurvererber,
Tonikum,
steht
an
#58
dicht
dahinter
(RZE
135,
RZM
104).
The
other
Talent
son
and
conformation
sire,
Tonikum,
is
at
No.58
directly
behind
him
(RZE
135,
RZM
104).
ParaCrawl v7.1
Dicht
dahinter
liegen
Nigeria
(3.5%),
Madagascar
(5.7%)
und
Guinea
(6.3%).
It
is
accompanied
by
Nigeria
(3.5%),
Madagascar
(5.7%)
and
Guinea
(6.3%).
ParaCrawl v7.1
Der
Bremser
erklärt
uns
seine
Aufgabe:
Bei
der
Fahrt
hinab
ist
der
Wagen
von
der
Lokomotive
getrennt,
muss
aber
dicht
dahinter
bleiben.
The
brakeman
explains
his
job:
The
coach
is
not
attached
to
the
engine,
but
must
stay
close
behind.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
denkbar,
einem
an
jedem
Sortiertisch
14
vorbeiführenden
Beladeabschnitt
37
des
Transportsystems
16
oder
dicht
dahinter
eine
eigene
Inspektionseinrichtung
zuzuordnen.
It
is
conceivable
to
assign
a
loading
portion
37
of
the
conveying
system
16
which
leads
past
each
sorting
table
14
or
close
downstream
thereof
its
own
inspection
device.
EuroPat v2