Übersetzung für "Dich verpasst" in Englisch
Dad,
du
musst
dich
beeilen,
sonst
verpasst
du
das
Rennen.
Hurry
up,
Pop.
You'll
miss
the
race.
OpenSubtitles v2018
Beeil
dich,
sonst
verpasst
du
das
Flugzeug.
You
better
hurry,
you'll
miss
that
plane.
OpenSubtitles v2018
Beeil
dich,
sonst
verpasst
du
ihn.
Hurry
up,
otherwise
you'll
miss
it.
OpenSubtitles v2018
Beeil
dich,
sonst
verpasst
du
deinen
Zug!
You
better
hurry,
you'll
miss
your
train.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
ich
hätte
dich
verpasst.
I
thought
I'd
missed
you.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
leid,
dass
ich
dich
heute
Morgen
verpasst
habe.
I'm
sorry
I
missed
you
this
morning.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
leid,
dass
ich
dich
gestern
verpasst
habe.
I'm
sorry
I
missed
you
last
night.
OpenSubtitles v2018
Schade,
dass
Ed
dich
verpasst
hat.
Ed's
going
to
be
so
sorry
he
missed
you.
OpenSubtitles v2018
Beinahe
hätte
ich
hätte
ich
dich
verpasst.
I
caught
you
in
the
last
minute.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
leid,
dass
ich
dich
verpasst
habe.
I'm
sorry
I
missed
you.
I'm
getting
an
abortion"!
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
dich
nicht
beeilst,
verpasst
du
die
Party.
If
you
don't
hurry
up,
you're
gonna
miss
the
party.
OpenSubtitles v2018
Dad
wird
sauer
sein,
dass
er
dich
verpasst
hat.
Dad'll
be
pissed
he
missed
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
im
Restaurant,
aber
ich
hab
dich
verpasst.
I
went
to
the
restaurant
but
just
missed
you.
OpenSubtitles v2018
Beeil
dich,
sonst
verpasst
du
deinen
Drink
am
Pool.
But
you
better
hurry.
You'll
miss
the
drinks
by
the
pool.
OpenSubtitles v2018
Beeile
dich,
sonst
verpasst
du
es.
Well
hurry,
you'll
miss
your
chance.
OpenSubtitles v2018
Tja,
dann
habe
ich
dich
wohl
verpasst.
Well,
I'm
sorry
I
missed
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
dich
im
Hotel
verpasst.
I
missed
you
at
the
hotel.
OpenSubtitles v2018
Beeil
dich,
sonst
verpasst
du
den
Zug!
Hurry,
you'll
miss
your
train.
OpenSubtitles v2018
Wie
kommt's,
dass
die
Mädchen
dich
verpasst
haben?
How
is
it
the
girls
missed
you?
OpenSubtitles v2018
Beeil
dich,
Hoops,
du
verpasst
sonst
die
Abschlussfeier.
You
better
move
it,
Hoops.
You'll
miss
graduation.
OpenSubtitles v2018
Eine
Schande,
dass
sie
dich
verpasst
haben.
It's
a
shame
they
missed
you.
OpenSubtitles v2018
Hey,
ich
muss
dich
verpasst
haben.
Hey,
I
must
have
just
missed
you.
OpenSubtitles v2018
Beeil
dich,
sonst
verpasst
du
alles!
Hurry,
or
else
you'll
miss
it
OpenSubtitles v2018
Beeil
dich,
sonst
verpasst
du
den
Bus.
Hurry
up,
or
you'll
miss
your
bus.
OpenSubtitles v2018
Entschuldige,
dass
ich
dich
verpasst
hab.
I'm
sorry
I
missed
you,
yeah
I
came
home.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
leid,
ich
hab
dich
bei
Pia
verpasst.
I'm
sorry
I
missed
you
yesterday
at
Pia's.
OpenSubtitles v2018
Wir
hätten
dich
ja
beinahe
verpasst.
We'll
miss
you.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
leid,
ich
muss
dich
verpasst
haben.
I'm
sorry,
i
must
have
just
missed
you.
OpenSubtitles v2018