Übersetzung für "Dich verpasst" in Englisch

Dad, du musst dich beeilen, sonst verpasst du das Rennen.
Hurry up, Pop. You'll miss the race.
OpenSubtitles v2018

Beeil dich, sonst verpasst du das Flugzeug.
You better hurry, you'll miss that plane.
OpenSubtitles v2018

Beeil dich, sonst verpasst du ihn.
Hurry up, otherwise you'll miss it.
OpenSubtitles v2018

Beeil dich, sonst verpasst du deinen Zug!
You better hurry, you'll miss your train.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, ich hätte dich verpasst.
I thought I'd missed you.
OpenSubtitles v2018

Tut mir leid, dass ich dich heute Morgen verpasst habe.
I'm sorry I missed you this morning.
OpenSubtitles v2018

Tut mir leid, dass ich dich gestern verpasst habe.
I'm sorry I missed you last night.
OpenSubtitles v2018

Schade, dass Ed dich verpasst hat.
Ed's going to be so sorry he missed you.
OpenSubtitles v2018

Beinahe hätte ich hätte ich dich verpasst.
I caught you in the last minute.
OpenSubtitles v2018

Tut mir leid, dass ich dich verpasst habe.
I'm sorry I missed you. I'm getting an abortion"!
OpenSubtitles v2018

Wenn du dich nicht beeilst, verpasst du die Party.
If you don't hurry up, you're gonna miss the party.
OpenSubtitles v2018

Dad wird sauer sein, dass er dich verpasst hat.
Dad'll be pissed he missed you.
OpenSubtitles v2018

Ich war im Restaurant, aber ich hab dich verpasst.
I went to the restaurant but just missed you.
OpenSubtitles v2018

Beeil dich, sonst verpasst du deinen Drink am Pool.
But you better hurry. You'll miss the drinks by the pool.
OpenSubtitles v2018

Beeile dich, sonst verpasst du es.
Well hurry, you'll miss your chance.
OpenSubtitles v2018

Tja, dann habe ich dich wohl verpasst.
Well, I'm sorry I missed you.
OpenSubtitles v2018

Ich hab dich im Hotel verpasst.
I missed you at the hotel.
OpenSubtitles v2018

Beeil dich, sonst verpasst du den Zug!
Hurry, you'll miss your train.
OpenSubtitles v2018

Wie kommt's, dass die Mädchen dich verpasst haben?
How is it the girls missed you?
OpenSubtitles v2018

Beeil dich, Hoops, du verpasst sonst die Abschlussfeier.
You better move it, Hoops. You'll miss graduation.
OpenSubtitles v2018

Eine Schande, dass sie dich verpasst haben.
It's a shame they missed you.
OpenSubtitles v2018

Hey, ich muss dich verpasst haben.
Hey, I must have just missed you.
OpenSubtitles v2018

Beeil dich, sonst verpasst du alles!
Hurry, or else you'll miss it
OpenSubtitles v2018

Beeil dich, sonst verpasst du den Bus.
Hurry up, or you'll miss your bus.
OpenSubtitles v2018

Entschuldige, dass ich dich verpasst hab.
I'm sorry I missed you, yeah I came home.
OpenSubtitles v2018

Tut mir leid, ich hab dich bei Pia verpasst.
I'm sorry I missed you yesterday at Pia's.
OpenSubtitles v2018

Wir hätten dich ja beinahe verpasst.
We'll miss you.
OpenSubtitles v2018

Tut mir leid, ich muss dich verpasst haben.
I'm sorry, i must have just missed you.
OpenSubtitles v2018