Übersetzung für "Dich drängen" in Englisch
Charlie,
Schatz,
warum
sollte
ich
dich
drängen?
Pressure
you?
Why,
Charlie,
darling,
would
I
try
to
pressure
you?
OpenSubtitles v2018
Johnny,
könnte
ich
mich
zwischen
dich
und
Frankie
drängen?
Johnny,
do
you
suppose
I
could
come
between
you
and
Frankie?
OpenSubtitles v2018
Ich
will
dich
zu
nichts
drängen,
Jake.
I
don't
want
you
to
think
I'm
rushing
you
into
anything,
Jake.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
dich
ja
nicht
drängen,
aber
ich
muss
es.
Now,
I
don't
want
to
seem
like
I'm
pressuring
you
none,
but
now
I
got
to.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
dich
nicht
drängen
sollen.
I
shouldn't
have
pushed
you.
OpenSubtitles v2018
Nur
wenn
du
willst,
ich
will
dich
zu
nichts
drängen.
I
mean,
if
--
if
you
want
to,
'cause,
you
know,
I
don't
want
to
push
you
into
anything.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
dich
zu
nichts
drängen.
I
mean,
'cause
I
don't
want
to
push
you
into
anything.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
kein
Recht,
dich
zu
drängen.
Look,
I
don't
have
any
right
to
push
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
dich
ja
nicht
drängen...
Look,
I
don't
mean
to
rush
you...
OpenSubtitles v2018
Also,
na
ja,
ich
will
dich
doch
drängen.
Actually,
I
do
mean
to
rush
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
dich
nicht
drängen,
aber...
I
don't
wanna
push
you,
but...
OpenSubtitles v2018
Aber,
wie
er
sagte,
wir
wollen
dich
nicht
drängen.
But,
like
he
said,
we're
not
going
to
push
you.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
leid,
ich
wollte
dich
nicht
drängen.
I'm
sorry,
I
did
not
want
to
push
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
dich
drängen,
die
Vormundschaft
zu
übernehmen.
I'm
here
to
bully
you
into
being
a
guardian
for
my
kid.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
ich
werde
dich
nicht
drängen,
Dena.
It
means
I'm
not
gonna
push
you,
Dena.
OpenSubtitles v2018
Gut,
ich
will
mich
nicht
zwischen
dich
und
Korsak
drängen.
All
right,
well,
you
know,
I
don't
want
to
get
between
you
and
Korsak.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
möchte
dich
nicht
drängen.
And
I
don't
want
to
rush
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
Dich
zu
nichts
drängen.
I
won't
force
you
to
do
anything.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
dich
nicht
drängen,
lass
dir
nur
Zeit.
No,
no,
no
...
I'm
not
rushing
you.
Please,
take
your
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
dich
nicht
dazu
drängen,
zu
reden.
I
haven't
wanted
to
push
you
to
talk.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
dich
nicht
drängen,
aber...
Fran,
I
took
the
hit
on
that.
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
eine
Möglichkeit
ist,
aber
ich
will
dich
nicht
drängen.
If
that's
on
the
docket,
but
I'm
not
trying
to
force
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
dich
nicht
drängen,
denn
sonst
stellst
du
dich
stur.
Look,
I
don't
want
to
pressure
you.
Because
if
I
do
you'll
just
shut
down.
OpenSubtitles v2018
Mit
dem
Sex,
ich
will
dich
nicht
drängen.
About
the,
uh,
sex
stuff?
You
know,
I'm
not
trying
to
rush
you
at
all.
OpenSubtitles v2018
Das
Thema
ist
unangenehm,
aber
du
darfst
dich
zu
nichts
drängen
lassen.
It's
awkward
to
talk
about,
but
it's
important
that
you
not
let
the
boy
pressure
you.
OpenSubtitles v2018
Also,
mit
dem
Sex,
da
will
ich
dich
wirklich
nicht
drängen.
Hey,
about
the,
uh--
the
sex
stuff...
I-l'm
not
trying
to
rush
you
at
all.
OpenSubtitles v2018
Was
den
Sex
angeht,
da
will
ich
dich
nicht
drängen.
Oh,
um,
about
the
sex
stuff?
I
was
only
half-serious.
I
don't
wanna
rush
you
or
anything.
OpenSubtitles v2018