Übersetzung für "Dich auf dem laufenden halten" in Englisch

Ich werde versuchen, dich auf dem Laufenden zu halten.
I'll try to keep you informed.
Tatoeba v2021-03-10

Tom wird dich auf dem Laufenden halten.
Tom will keep you posted.
Tatoeba v2021-03-10

Ich werde dich auf dem Laufenden halten.
I'll keep you posted.
Tatoeba v2021-03-10

Aber du hast mir gesagt, dich auf dem Laufenden zu halten.
But you told me to keep you posted.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte dich nur auf dem Laufenden halten.
I just wanted to call and give you an update.
OpenSubtitles v2018

Ich will dich auf dem Laufenden halten.
You missed a lot while you were gone.
OpenSubtitles v2018

Ich muss dich nur auf dem Laufenden halten.
Just need to keep you in the loop.
OpenSubtitles v2018

Mein Lieber, du musst dich wirklich besser auf dem Laufenden halten.
You really must keep abreast of current events, my love.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte dich daher nur auf dem Laufenden halten.
I just wanted to keep you in the loop.
OpenSubtitles v2018

Und ich werde dich auf dem Laufenden halten.
I'll keep you posted.
OpenSubtitles v2018

Ich werde Dich darüber selbstverständlich auf dem Laufenden halten.
I´ll keep you posted, of course.
CCAligned v1

Ich möchte Dich auf dem Laufenden halten,
I want to keep you up to date with what I am doing ,
CCAligned v1

Lass uns deine Kontaktinformationen da und wir werden dich auf dem Laufenden halten:
Leave your contact information and we’ll keep you updated:
CCAligned v1

Ein Vibrationsmotor erzeugt haptisches Feedback, um dich auf dem Laufenden zu halten.
A vibration motor provides haptic feedback to keep you informed.
CCAligned v1

Danke, wir werden Dich auf dem Laufenden halten!
Thanks, we'll keep you updated from now on!
CCAligned v1

Dürfen wir dich auf dem Laufenden halten?
Can we keep you informed?
CCAligned v1

Dies ist eine Eilnachricht und ich werde dich auf dem Laufenden halten!
This is a breaking story and I will keep you posted!
ParaCrawl v7.1

Wenn du Juke That followst, kannst du dich auf dem Laufenden halten.
If you follow Juke That, you can always be up-to-date.
ParaCrawl v7.1

Wünsche mir also Glück, und ich werde dich auf dem Laufenden halten.
Fingers crossed on that one anyway. So wish me luck, and I will keep you posted.
ParaCrawl v7.1

Wie auch immer, ich habe nur angerufen, um dich auf dem Laufenden zu halten.
Anyway, I was just calling to give you the heads-up.
OpenSubtitles v2018

Einfache und simple PDFs, die dich auf dem Laufenden halten und dich weiterbilden.
Easy and simple PDFs that keep you on track and moving forward.
CCAligned v1

Wir übernehmen deine neuen Daten und werden dich natürlich weiter auf dem Laufenden halten.
We will take over your new data and of course we will keep you up to date.
CCAligned v1

Du kannst dich freundlich auf dem Laufenden halten, ohne zu weit zu gehen.
You can keep up a friendly rapport without being invasive.
ParaCrawl v7.1