Übersetzung für "Deutscher boden" in Englisch

Deutscher Boden ist unverletzlich, hat der Schnurrbart doch gesagt.
It is our leader's fault. He told us that German soil would be sacred. What am I saying?
OpenSubtitles v2018

Sie wird als deutscher Boden betrachtet, und Sie würden festgenommen, sobald Sie einträten!
They are consider German soil, and you would be arrested as soon as you entered!
ParaCrawl v7.1

Was ihre politischen Aktivitäten angeht, so stellte z.B. Jacob Grimm, als Abgeordneter der Frankfurter Nationalversammlung, einen Ergänzungsantrag zu Artikel 1 der Frankfurter Reichsverfassung (eine Verfassung für einen geeinten deutschen Bundesstaat, auch Paulskirchenverfassung genannt) vom 28. März 1849 mit folgendem Text: "Das deutsche Volk ist ein Volk von Freien und deutscher Boden duldet keine Knechtschaft.
Concerning their political activities, for example, Jacob Grimm, as member of the Frankfurt National Assembly, presented a supplementary application to article 1 of the Frankfurt Constitution (a constitution for a unified German Federal State, also called St. Paul's Church Constitution) from 28 March 1849 with following text:"The German people are a free people, and the German lands tolerate no bondage.
ParaCrawl v7.1

Er war das erste Todesopfer der Zivilfliegerei auf deutschem Boden.
This was the first death of a civil pilot on the German ground.
Wikipedia v1.0

Die Schlitzscharten zählen zu den frühesten Vertretern auf deutschem Boden.
These "Schlitzscharten" are amongst the earliest examples on German soil.
Wikipedia v1.0

Im Jahr 1994 verließ der letzte russische Soldat deutschen Boden.
In 1994 the last Russian soldier left German soil.
News-Commentary v14

Aber wer nur einen Quadratmeter deutschen Boden verteidigt, der verteidigt Deutschland!
But with every square meter of land, we defend Germany!
OpenSubtitles v2018

Auf deutschem Boden ist er ohnehin durch das deutsche Gesetz geschützt.
Anyways, on German soil he's got the protection of German law.
OpenSubtitles v2018

Nie wieder Besatzung auf deutschem Boden, das sage ich Ihnen!
Germany's territory will never again be occupied. Mark my words.
OpenSubtitles v2018

Die preußische Anlage blieb der einzige staatliche optische Telegraf auf deutschem Boden.
The Prussian system remained the only state-run optical telegraph system within German territory.
WikiMatrix v1

Sie sind auf deutschem Boden und verstecken einen Flüchtigen.
You're on German soil, and you're harboring a fugitive from justice.
OpenSubtitles v2018

Von deutschem Boden werden immer noch Kriege vorbereitet.
From German ground wars are still prepared.
OpenSubtitles v2018

Nach dieser Information beschloss Levinas, nie wieder deutschen Boden zu betreten.
Upon receiving this news, Levinas made a decision never to set foot on German soil again.
ParaCrawl v7.1

Es fühlte sich wie eine wundervolle "Familien-Zusammenführung" auf deutschem Boden an.
It felt like a wonderful "family-reunion" on German grounds.
ParaCrawl v7.1

Der neu erschaffene polnische Staat befindet sich zu einem Drittel auf deutschem Boden.
One third of the newly created Polish state had been German soil.
ParaCrawl v7.1

Das anspruchsvollste Skitourenrennen auf deutschem Boden ist zwar nicht besonders lang.
The most demanding ski tour race on German soil is not particularly long.
ParaCrawl v7.1

Sie begraben ihre Lieben in deutschem Boden.
They bury their loved ones in German soil.
ParaCrawl v7.1

Damit wurde sie auch die erste Ärztin auf deutschem Boden.
Thus she became also the first female physician on German soil.
ParaCrawl v7.1

Noch bevor er deutschen Boden betrat, war er für zwei Jahre ausgebucht!
His book was sold out before he even set foot on German soil!
ParaCrawl v7.1

Im Jahr 1313 fand in Gammelsdorf die letzte Ritterschlacht auf deutschem Boden statt.
In 1313, Gammelsdorf saw the last battle of armor-clad knights on German soil.
ParaCrawl v7.1

Wie war das Leben in dem ersten Arbeiter- und Bauernstaat auf deutschem Boden?
How was life in the first Workers’ and Farmers’ State on German soil?
ParaCrawl v7.1

Abdu betritt zum ersten Mal deutschen Boden.
Abdu sets foot on German soil for the first time.
ParaCrawl v7.1

Dieses Kloster ist das älteste auf deutschem Boden.
This is the oldest Abbey on German soil.
ParaCrawl v7.1

K einer von ihnen hat je wieder deutschen Boden betreten.
None of them has ever stepped on German soil again.
ParaCrawl v7.1