Übersetzung für "Deutsche presse" in Englisch
Das
wäre
für
die
deutsche
Presse
wieder
ein
gefundenes
Fressen!
The
German
press
would
once
again
have
a
field
day!
Europarl v8
Eine
führende
Kraft
hierbei
ist
die
deutsche
Presse.
A
leading
force
in
this
is
the
German
press.
Europarl v8
Die
deutsche
Presse
meint,
er
sei
ein
Genie.
The
German
press
say
he's
a
genius.
OpenSubtitles v2018
Die
deutsche
Presse
bezeichnete
ihn
als
„Papst
des
Gasgenerators“.
The
German
press
called
him
the
"pope"
of
the
gasifier.
WikiMatrix v1
Bevor
die
deutsche
Presse
überhaupt
reagierte,
war
Voice
of
America
vor
Ort.
Voice
of
America
was
on
site
before
a
single
word
was
uttered
by
the
German
press.
ParaCrawl v7.1
Wieviel
Fantasie
die
doch
so
nüchterne
deutsche
Presse
entwickeln
kann!
How
much
fantasy
the
sober
German
press
can
develop!
ParaCrawl v7.1
Die
deutsche
Presse
lässt
kein
gutes
Haar
an
dem
Vorschlag.
The
German
press
hauls
the
proposal
over
the
coals.
ParaCrawl v7.1
Das
Echo
der
lutherischen
Kirche
in
Schweden
hallt
bis
in
die
deutsche
Presse.
The
German
press
has
taken
a
sudden
interest
in
the
Swedish
Lutheran
church.
ParaCrawl v7.1
Die
deutsche
Presse
im
Ausland
ist
jedoch
auf
sich
selbst
gestellt.
But
the
German
press
abroad
stands
on
its
own
feet.
ParaCrawl v7.1
Ein
Thema,
das
auch
die
deutsche
Presse
dankbar
aufgreift.
German
media
also
jumps
on
the
bandwagon.
ParaCrawl v7.1
Kritiker
sagen,
die
deutsche
Presse
sei
pro-palästinensisch...
Critics
say
the
German
press
is
pro-Palestinian...
ParaCrawl v7.1
Die
deutsche
Presse
hat
es
nicht
leicht
in
diesen
Zeiten.
The
German
press
does
not
have
an
easy
time
these
days.
ParaCrawl v7.1
Laut
Berichte
in
die
Deutsche
Presse
ist
die
Tour-2018
abgesagt:
Based
on
messages
in
the
German
press,
the
2018-Tour
is
cancelled:
ParaCrawl v7.1
Die
Fragen
stellte
Eva
Krafczyk,
Deutsche
Presse
Agentur
(dpa).
The
interview
is
by
Eva
Krafczyk,
Deutsche
Presse
Agentur
(dpa).
ParaCrawl v7.1
Welche
Kost
aber
hat
die
deutsche
Presse
der
Vorkriegszeit
den
Menschen
vorgesetzt?
But
what
food
did
the
German
press
of
the
pre-War
period
dish
out
to
the
people?
ParaCrawl v7.1
Es
ist
schon
erstaunlich,
wie
tief
die
deutsche
Presse
diese
Sache
hängen
kann.
It
is
amazing
how
small
this
issue
is
kept
by
the
German
press.
ParaCrawl v7.1
Ein
Aufschrei
geht
durch
die
heutige
deutsche
Presse,
und
Rote
Karten
werden
gezückt.
A
shout
is
going
through
the
German
press
today,
and
red
cards
are
raised.
ParaCrawl v7.1
Für
die
deutsche
Presse
ein
Beweis
dafür,
wie
sehr
die
Gesellschaft
bereits
verroht
ist.
For
the
German
press
this
is
proof
of
how
brutal
society
has
already
become.
ParaCrawl v7.1
Nicht
so
die
deutsche
Presse,
oder
besser
ausgedrückt,
die
deutsch
-jüdische
Presse
.
Not
so
the
German
press,
or,
rather,
the
German-Jewish
press.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
erschreckend,
wie
die
deutsche
Presse
diesen
Marsch
darstellt
und
Tatsachen
verfälscht.
It
is
frightening
how
the
German
press
portrays
this
march
and
falsifies
facts.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
die
Kommission
das
Verfahren
über
diesen
Aspekt
nicht
eröffnete,
hat
Kvaerner
die
folgende
Erklärung
über
die
Kassenbewegung
von
ungefähr
400
Mio.
DEM
[205
Mio.
EUR]
abgegeben,
über
die
die
deutsche
Presse
am
12.
Juni
1999
berichtet
hatte
und
die
Ausgangspunkt
der
Kommissionsanforderung
von
zusätzlichen
Informationen
war
(s.
Randnummer
1).
Finally,
although
the
Commission
has
not
opened
the
procedure
on
this
point,
KWW
has
given
the
following
explanation
for
the
cash
movement
of
around
DEM
400
million
(EUR
205
million)
which
was
reported
by
the
German
press
on
12
June
1999
and
was
at
the
origin
of
the
Commission
request
for
information
(see
recital
1).
DGT v2019
Angesichts
einer
in
ihren
Augen
zu
hohen
Belastung
bringt
die
deutsche
Öffentlichkeit
in
zunehmendem
Maße
zum
Ausdruck,
daß
sie
"die
Nase
voll
hat"
,
was
vor
kurzem
sogar
die
deutsche
Presse
veranlaßte,
den
an
die
Kommission
wegen
Verschwendung,
Mißwirtschaft
oder
gar
Betrug
und
Unterschlagungen
gerichteten
Kritiken
neue
Nahrung
zu
geben.
German
public
opinion
is
increasingly
expressing
its
discontent
with
a
burden
it
considers
excessive.
This
even
led
the
German
press
recently
to
fuel
all
the
criticism
of
the
Commission
about
wastefulness,
poor
management,
and
even
fraud
and
embezzlement.
Europarl v8
Diese
Elemente
zeigen,
dass
die
Kassenbewegungen,
von
denen
die
deutsche
Presse
im
Jahre
1999
berichtete,
anscheinend
nicht
die
Folge
von
zu
viel
gezahlten
Beihilfen
war,
die
während
des
Restrukturierungszeitraumes
bis
Ende
1995
gewährt
wurden.
These
elements
show
that
the
cash
movement
reported
by
the
German
press
in
1999
does
not
seem
to
result
from
excess
aid
granted
during
the
restructuring
period
that
ended
in
1995.
DGT v2019
Die
französischen
Journalisten
bezeichnen
diesen
Trend
als
„Nouvelle
Vague
Allemande“,
die
deutsche
Presse
entschied
sich
für
„Berliner
Schule“.
The
French
press
called
the
phenomenon
"Nouvelle
Vague
Allemande"
while
the
German
press
and
the
German
audience
ignored
it
for
the
next
years.
Wikipedia v1.0
Im
Zuge
der
antimuslimischen
Proteste
in
Deutschland,
wurden
die
deutsche
Presse
von
den
Demonstranten
als
Lügenpresse
bezeichnet
und
viele
Anhänger
der
Bewegung
und
ihre
Organisatoren
verweigerten
den
Kontakt
zu
Journalisten.
In
light
of
anti-Muslim
protests
in
Germany,
the
German
press
has
been
described
by
demonstrators
as
a
"press
of
lies,"
and
many
of
the
movement's
members
and
organizers
avoided
contact
with
journalists.
GlobalVoices v2018q4