Übersetzung für "Deutliche auswirkungen" in Englisch
Unter
anderem
beinhaltet
es
auch
ernste
Immobilienschocks
sowie
deutliche
Auswirkungen
auf
die
Finanzierungskosten.
Among
other
things,
it
adds
severe
real
estate
shocks,
as
well
as
an
explicit
impact
on
the
cost
of
financing.
Europarl v8
Auf
die
geistige
Gesundheit
hingegen
konnten
deutliche
Auswirkungen
festgestellt
werden.
Where
a
clear
impact
has
been
found
is
mental
health.
News-Commentary v14
Auf
die
Absinthproduktion
zeigte
dies
deutliche
Auswirkungen.
The
effects
of
absinthe
have
been
described
by
some
as
mind
opening.
Wikipedia v1.0
Erschütterungen
beim
Angebot
allerdings
sollten
eigentlich
deutliche
positive
Auswirkungen
haben.
Supply
shocks,
on
the
other
hand,
ought
to
have
a
significant
positive
impact.
News-Commentary v14
Die
Gewalt
hat
deutliche
Auswirkungen
auf
die
Einstellung
der
Iraker
gegenüber
Ausländern.
The
violence
has
had
a
major
effect
on
Iraqi
attitudes
toward
foreigners.
News-Commentary v14
Arbeits-
und
Produktmarktreformen
haben
deutliche
Auswirkungen
auf
Produktivität
und
Beschäftigung.
Both
labour
and
product
market
reforms
have
notable
effects
on
productivity
and
employment.
TildeMODEL v2018
Die
Investitionen
im
Rahmen
der
Kohäsionspolitik
hatten
nachweislich
deutliche
Auswirkungen.
Evidence
suggests
that
Cohesion
Policy
investments
have
had
a
significant
impact.
TildeMODEL v2018
Dies
hatte
deutliche
Auswirkungen
auf
die
Gesamtleistung
des
Wirtschaftszweigs
der
Union.
This
clearly
had
an
effect
on
the
overall
performance
of
the
Union
industry.
DGT v2019
Von
der
Überarbeitung
der
Richtlinie
sind
deutliche
positive
Auswirkungen
zu
erwarten.
Significant
positive
impacts
are
possible
if
the
Directive
is
revised.
TildeMODEL v2018
Dies
hat
deutliche
Auswirkungen
auf
amphibische
und
wasserbewohnende
Lebewesen.
This
has
undoubtedly
influenced
the
amphibious
and
aquatic
species.
WikiMatrix v1
Die
Globalisierung
hat
deutliche
Auswirkungen
auf
Bildung
und
Forschung.
Globalisation
has
a
significant
impact
on
education
and
research.
EUbookshop v2
Während
der
Amtszeit
von
Präsident
Ahmadinedschad
zeigten
diese
besonders
deutliche
Auswirkungen
im
Land.
During
the
Ahmadinejad
administration,
these
had
especially
severe
consequences
for
the
country.
ParaCrawl v7.1
1.Spine
Date
Extract
hat
deutliche
Auswirkungen
auf
die
Verbesserung
des
Schlafes.
1.Spine
Date
Extract
has
distinct
effect
on
improving
sleep.
CCAligned v1
Auch
hatte
die
Finanzkrise
deutliche
Auswirkungen
auf
die
Prognosefähigkeit
von
Unternehmen.
The
crisis
had
a
significant
and
long-lasting
impact
on
U.S.
employment.
ParaCrawl v7.1
Nichtlineare
Verzerrungen
haben
in
einem
Verstärker
deutliche
Auswirkungen
auf
den
Klang.
Nonlinear
distortions
have
clear
effects
in
an
amplifier
on
the
sound.
ParaCrawl v7.1
Dies
hat
deutliche
Auswirkungen
auf
Wendeschneidplattenstabilität,
Verschleißfestigkeit
und
Standzeit.
This
has
a
significant
effect
on
insert
strength,
wear
resistance
and
tool
life.
ParaCrawl v7.1
Das
hat
laut
IDC
deutliche
Auswirkungen
darauf,
wie
künftig
das
Wirtschaften
funktioniert.
According
to
IDC,
this
will
have
a
significant
impact
on
how
the
economy
functions
in
the
future.
ParaCrawl v7.1
Der
Klimawandel
wird
deutliche
physische
Auswirkungen
auf
unsere
natürliche
Umwelt
haben.
Climate
change
will
have
clear
physical
consequences
for
our
natural
environment.
ParaCrawl v7.1
Die
internationale
Wirtschaftskrise
hat
deutliche
Auswirkungen
auch
auf
die
Marina
hatte.
The
international
economic
crisis
has
had
a
marked
impact
also
on
the
marina.
ParaCrawl v7.1
Deutliche
Auswirkungen
auf
den
Verdichtungswiderstand
und
das
Rissverhalten
konnten
nicht
festgestellt
werden.
No
clear
effects
upon
compacting
resistance
and
cracking
behaviour
have
been
established.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
Größenordnung
hätte
dies
deutliche
Auswirkungen
auf
die
Akzeptanz
des
Ausbaupfades.
On
this
scale,
this
would
have
a
major
impact
on
the
acceptance
of
the
growth
trajectory.
ParaCrawl v7.1
Sie
könnte
deutliche
Auswirkungen
auf
das
Ziel
haben,
das
Wachstum
von
einem
erhöhten
Energieverbrauch
abzukoppeln.
It
could
have
a
real
impact
on
the
aim
of
decoupling
growth
from
increased
energy
consumption.
Europarl v8
Der
Bericht
von
Frau
Thomsen
wird
deutliche
Auswirkungen
auf
unsere
Vorschläge
zu
den
erneuerbaren
Energiequellen
haben.
The
Thomsen
report
will
have
a
huge
influence
on
our
proposals
on
renewables.
Europarl v8
Der
gegenwärtige
Liberalisierungs-
und
Deregulierungsprozeß
im
Energiesektor
wird
deutliche
Auswirkungen
auf
die
effiziente
Energienutzung
zeitigen.
The
present
process
of
liberalization
and
deregulation
in
the
energy
sector
is
clearly
going
to
have
an
impact
on
efficient
energy
use.
TildeMODEL v2018
Aufgrund
seiner
wirtschaftlichen
Bedeutung
kann
die
Leistung
des
Baugewerbes
deutliche
Auswirkungen
auf
die
gesamtwirtschaftliche
Entwicklung
zeitigen.
Because
of
its
economic
importance,
the
performance
of
the
construction
sector
can
significantly
influence
the
development
of
the
overall
economy.
TildeMODEL v2018
Die
Verordnung
hat
bereits
deutliche
positive
Auswirkungen
auf
den
Wettbewerb
in
diesem
Markt
gezeigt.
This
Regulation
has
already
had
a
significantly
positive
impact
on
the
level
of
competition
within
this
market.
TildeMODEL v2018