Übersetzung für "Deutlich zu niedrig" in Englisch

Bislang ist der Frauenanteil in der Kommission und anderen EU-Institutionen deutlich zu niedrig.
The Commission and other EU institutions have so far had far too few women.
Europarl v8

Die Zahlen der nationalen statistischen Ämter dürften deshalb deutlich zu niedrig sein.
Therefore, the official numbers of the statistics bureaus are far too low.
ParaCrawl v7.1

Der Schwellenwert für diese Dienste sei mit 5 Millionen € darüber hinaus deutlich zu niedrig angesetzt.
Furthermore, at EUR 5 million, the threshold value for these services had been set significantly too low.
ParaCrawl v7.1

Die Renovierungskosten sind offensichtlich deutlich zu niedrig eingeschätzt worden, und es dürfte unrealistisch sein, damit zu rechnen, dass alle Wohnungen in einem einzigen Jahr verkauft werden können.
Refurbishing costs appear to be substantially underestimated and it seems also unrealistic to expect that all apartments can be sold in a single year.
DGT v2019

Ein anderer Betrieb (Arkema France SA) teilte den zuständigen französischen Behörden mit, die der Kommission für die Jahre 2007, 2008, 2009, 2010 und 2011 gemeldeten Emissionsdaten enthielten wichtige und offenkundige Fehler, so dass seine jährlichen Emissionen deutlich zu niedrig angesetzt wurden.
Another undertaking (Arkema France SA) has informed the French competent authorities that there were major and manifest errors in the emissions data it reported to the Commission for 2007, 2008, 2009, 2010 and 2011, with the result that its annual emissions were significantly underestimated.
DGT v2019

Hier lag das Niveau der nicht korrigierten Werte deutlich zu niedrig, gleichzeitig war aber eine Pipettierungsdrift zu erkennen.
Here the level of the uncorrected values was clearly too low, but at the same time a pipetting drift could be seen.
EuroPat v2

Nach dem Chlorgehalt von 23,5 %, der im Vergleich zur reinen Tetrachlorverbindung mit 26,9 % deutlich zu niedrig liegt, muß dieses Pigment eine Mischung aus verschieden chlorierten Verbindungen sein und die Koloristik und andere anwendungstechnische Eigenschaften (Echtheiten) spiegeln die Eigenschaften dieser Mischung wider.
According to the chlorine content of 23.5%, which is clearly too low when compared with the 26.9% content of the pure tetrachloro compound, this pigment must consist of a mixture of compounds of different degrees of chlorination, and the tinctorial properties and other performance characteristics (fastness properties) reflect the properties of this mixture.
EuroPat v2

Die erhaltenen spezifischen Aktivitäten der Präparate sind aber mit bis zu 33 U/g deutlich zu niedrig im Vergleich zu den oben beschriebenen Immobilisaten auf inerten Trägern, wo leicht spezifische Aktivitäten von über 1000 U/g erzielt werden können (U = Unit oder µmol/min).
The resulting specific activities of the preparations are, though, at up to 33 U/g, much too low compared to the above-described immobilizates on inert carriers, where specific activities of more than 1000 U/g can be achieved easily (U=unit or ?mol/min).
EuroPat v2

Darüber hinaus argumentiert der IWF, dass in vielen Ländern insbesondere die Steuern auf Immobilien deutlich zu niedrig bemessen sind, jedoch genau diese Abgaben spürbare Wachstumsimpulse setzen könnten.
The IMF also argues that in many countries taxes, in particular the taxes on property, would be far too low; however, it would be exactly these levies, which could provide tangible growth impulses.
ParaCrawl v7.1

Bei letzterem machte die Aufsichtsbehörde insgesamt 31 europäische Banken ausfindig, deren Kernkapitalquote noch deutlich zu niedrig war.
With the latter, the supervisory authorities identified a total of 31 European banks whose capital ratios were notably still too low.
ParaCrawl v7.1

Derzeit gehören Deutschland und Irland gemäß der Taylor-Regel zu den Ländern für die der Zins der EZB deutlich zu niedrig ist.
Currently, Germany and Ireland belong to the countries for which the ECB's interest rate is significantly too low according to the Taylor rule.
ParaCrawl v7.1

Diese Werte sind deutlich zu niedrig, während die Vorhersage der Fernerkundung zwar auch zu niedrig, aber näher am letztendlichen Ertrag liegt.
These values are significantly too low, while the prediction of the remote sensing method, though also too low, is closer to the measured yield.
ParaCrawl v7.1

Ansonsten ist die Situation am Milchsektor momentan ruhig: Die Milchpreise sind gegenüber dem Vorjahr leicht gestiegen, sind aber dennoch deutlich zu niedrig, um kostendeckend wirtschaften zu können.
Otherwise the milk sector situation is calm at the moment: milk prices are slightly up on the previous year, but they are still patently too low to make it possible to farm and cover costs.
ParaCrawl v7.1

Ansonsten ist die Situation am Milchsektor momentan ruhig: Die Milchpreise sind gegenüber dem Vorjahr leicht gestiegen, diese sind aber dennoch deutlich zu niedrig, um kostendeckend wirtschaften zu können.
Otherwise the milk sector situation is calm at the moment: milk prices are slightly up on the previous year, but they are still patently too low to make it possible to farm and cover costs.
ParaCrawl v7.1

Diese weichere" Betriebsweise führt zu deutlich niedrigeren Verlusten der Schaltung.
This "soft sinusoidal" mode of operation leads to substantially lower losses in the circuit.
EuroPat v2

Dieses Verfahren führt zu deutlich niedrigeren Herstellungskosten.
This method leads to considerably lower production costs.
EuroPat v2

Langsameres Exportwachstum führte auch in Japan zu deutlich niedrigeren Wachstumsraten als im Vorjahr.
Slower export growth led to significantly lower growth rates than in the previous year also in Japan.
ParaCrawl v7.1

Diese führte zu deutlich niedrigerem spezifischen Energiebedarf für die Regenerierung.
This led to a markedly lower specific energy requirement for regeneration.
EuroPat v2

Die Verwendung von Si und SiGe führt zu deutlich niedrigeren Produktkosten von Radarsystemen.
Using Si and SiGe material leads to much lower product costs of radar systems.
ParaCrawl v7.1

Spezieller Workaround für Bug in Ricoh Controller, führt zu deutlich niedrigerer Latenz.
Special workaround adresses bug in Ricoh controller, provides significantly lower latency.
ParaCrawl v7.1

Beide Vorteile führen zu deutlich niedrigeren Gesamtkosten.
Both benefits result in a major decrease in overall system costs.
ParaCrawl v7.1

Ihre Werke verkauften sich deutlich schwieriger und zu niedrigeren Preisen.
Their works were much harder to sell and went for far lower prices.
ParaCrawl v7.1

Zusammengefasst schafft die Erfindung einen Mellensteln für besseres Airbagverhalten zu deutlich niedrigeren Kosten und Risiken.
In summary, the invention creates a milestone for better airbag response for significantly lower costs and risks.
EuroPat v2

It 's wurde gezeigt, dass deutlich Gewicht zu reduzieren, niedrigeren Kalorienaufnahme reduzieren und Körperfett.
This was shown significant weight loss, reduction in calorie intake and reduce fat deposits.
ParaCrawl v7.1

Die dezentrale Wasserrückgewinnung führt zu deutlich niedrigeren Kosten gegenüber der zentralen Wasserversorgung und Abwasserentsorgung.
Decentralized water reclamation incurs significantly lower costs than centralized water supply and wastewater disposal.
ParaCrawl v7.1

Der Kunde kann so sein Produkt deutlich schneller und zu niedrigeren Kosten in den Markt einführen.
The customer can get products to market much quicker and at lower cost.
ParaCrawl v7.1

Eine Alternative zu offiziellen Taxifahrern sind Privatfahrer, die ihre Dienste zu deutlich niedrigeren Konditionen anbieten.
An alternative to the official taxi drivers are the private drivers offering their services to clearly lower prices.
ParaCrawl v7.1

Indien erzwingt mittels finanzieller Repressionen den Einsatz privater Rücklagen zur Finanzierung der enormen Staatsverschuldung – zu deutlich niedrigeren Zinsen, als sie auf dem freien Markt erhältlich wären.
In India, financial repression is used as a means to marshal captive savings to help finance massive government debts at far lower interest rates than would prevail in a liberalized market.
News-Commentary v14

Um zur Ausfuhrleistung der Industrie beizutragen, wird das Unternehmen daher damit betraut oder angewiesen, Eingangsmaterialien zu günstigeren Preisen auf dem Inlandsmarkt zu verkaufen, sodass die ausführenden Hersteller von Elektrofahrrädern ihre Waren zu deutlich niedrigeren Preisen anbieten können als ihre Wettbewerber auf den Ausfuhrmärkten, die Motoren zu nicht subventionierten Preisen beziehen müssen.
The SOE and the members of CBA represented 41 % of the total quantity supplied to the sampled exporting producers and up to 66 % of the total value during the IP.
DGT v2019

Wird einer Bank Kapital zu deutlich niedrigeren Vergütungssätzen zur Verfügung gestellt als Wettbewerbern in anderen EWR-Mitgliedstaaten, ohne dass diese Sätze aufgrund der Risikolage gerechtfertigt sind, so kann dies im europäischen Binnenmarkt erhebliche Auswirkungen auf die Wettbewerbsposition einer Bank haben.
Access to capital at considerably lower rates than competitors from other EEA Member States, in the absence of an appropriate risk-based justification, may have a substantial impact on the competitive position of a bank in the wider single European market.
DGT v2019

Daher führt eine Erhöhung des Anteils erneuerbarer Energieträger am Brennstoffmix in der EU zu deutlich niedrigeren Treibhausgasemissionen.
Increasing the share of renewables in the EU fuel mix will therefore result in significantly lower greenhouse gas emissions.
TildeMODEL v2018

Es gibt keinen Grund zu der Annahme, dass die Inlandspreise der kooperierenden Hersteller nicht repräsentativ waren oder dass nicht kooperierende ausführende Hersteller auf dem Inlandsmarkt zu deutlich niedrigeren Preisen verkaufen als die kooperierenden Unternehmen.
There is no reason to believe that those domestic prices found for the cooperating companies were not representative or that non-cooperating exporting producers sell at significantly lower prices on the domestic market than the cooperating companies.
DGT v2019

Ein Verwender brachte vor, die mit dem Wirtschaftszweig der Gemeinschaft verbundenen chinesischen Hersteller böten die betroffene Ware auf dem Gemeinschaftsmarkt zu weit über dem Marktniveau liegenden Preisen an, während dieselben Hersteller gleichzeitig in der Lage wären, die Ware auf allen anderen Märkten zu deutlich niedrigeren Preisen anzubieten, die noch unter denjenigen ihrer Konkurrenten auf diesen Drittlandsmärkten lägen.
One user claimed that the Chinese producers related to the Community industry offered the product concerned on the Community market at levels that were largely above the market prices, while the same producers were able to offer the product at much lower prices in any other given market, and even below the price levels of their competitors in these third markets.
DGT v2019

Folglich würde die Anwendung eines Deflators einer solchen Größenordnung (+/- 80 %) unabhängig davon, ob man den durchschnittlichen Grundstückspreis für die gesamte Provinz (234 EUR/m2 in Q1 2004) oder den für große Gemeinden (464,9 EUR/m2 in Q1) heranzieht, für das erste Quartal 2000 zu deutlich niedrigeren Immobilienpreisen führen, als in dem Euroval-Bericht angegeben sind.
Thus, irrespective of whether one takes the average land price for the entire province (EUR 234/m2 in Q1 2004), or that for large municipalities (EUR 464,9/m2 in Q1), applying a deflator of that order of magnitude (+/- 80 %) would result in a land price in Q1 2000 much lower than that reported in the Euroval report.
DGT v2019