Übersetzung für "Deutlich bevor" in Englisch
Leider
wird
sich
die
Lage
noch
deutlich
verschlechtern,
bevor
sie
sich
wieder
bessert.
Unfortunately,
things
will
get
a
lot
worse
before
they
get
better.
News-Commentary v14
Unterhalb
des
Parkes
beruhigt
sich
der
Fluss
deutlich,
bevor
er
die
Big
Spring
Falls
erreicht.
Shortly
after
exiting
the
park,
the
river
quiets
significantly
before
Big
Spring
Falls.
WikiMatrix v1
Schätzungen
für
die
Eurozone
sollten
angeboten
werden,
deutlich
bevor
alle
nationalen
Indikatoren
bekannt
sind.
Estimates
for
Euroland
should
be
proposed
well
before
all
national
indicators
are
known.
EUbookshop v2
Etwaige
Flugpreisdifferenzen
oder
Umbuchungsgebühren
werden
deutlich
ausgewiesen,
bevor
Sie
die
Einzelheiten
Ihres
neuen
Fluges
bestätigen.
Any
applicable
fare
difference(s)
or
change
fees
are
clearly
itemized
before
you
confirm
your
new
flight
details.
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
Single
Malt
Whiskys
reifen
jedoch
deutlich
länger,
bevor
sie
ihren
großen
Auftritt
haben.
However
most
single
malt
whiskies
sleep
for
much
longer,
before
emerging
for
their
moment
to
shine.
ParaCrawl v7.1
Der
Mantel
reibt
sich
auf,
deutlich
bevor
eine
maximale
Zyklenzahl
von
5
Millionen
erreicht
wird.
The
sheathing
abrades
a
long
time
before
a
maximum
number
of
5
million
cycles
is
reached.
ParaCrawl v7.1
Erträgt
die
typischen
Überlastungen
durch
zu
geringen
Luftdruck
deutlich
länger,
bevor
sie
hässliche
Risse
bekommt.
It
now
lasts
much
longer
before
developing
unsightly
cracks
when
subjected
to
use
with
too
low
air
pressure.
ParaCrawl v7.1
Ich
hoffe,
der
Vertreter
des
Rats
kann
dies
der
Präsidentschaft
sehr
deutlich
machen,
bevor
diese
unsere
Kammer
betritt.
I
hope
the
representative
of
the
Council
can
make
that
quite
clear
to
the
presidency
before
it
comes
to
the
Chamber.
Europarl v8
Wenn
also
ein
AVS-Überschuss
vorhanden
ist
und
Zinksulfide
gebildet
werden,
kann
der
PNEC-Wert
deutlich
überschritten
sein,
bevor
nachteilige
Auswirkungen
zu
beobachten
sind.
Hence,
where
an
excess
of
AVS
exists
and
zinc
sulfides
are
formed,
the
PNEC
may
be
exceeded
considerably
before
any
adverse
effects
are
observed.
ELRC_2682 v1
Sie
stieg
2000
deutlich
an,
bevor
sie
2001
wieder
auf
das
vorherige
Niveau
dieses
Zeitraums
zurückging.
It
increased
significantly
in
2000
before
falling
back
to
levels
earlier
in
the
period
in
2001.
JRC-Acquis v3.0
Wird
sie
jetzt
erst
einmal
abwarten,
ob
sich
die
Inflation
deutlich
abzeichnet,
bevor
sie
eine
weitere
Salve
abgibt?
Will
it
wait
for
inflation
to
really
show
before
firing
another
volley?
News-Commentary v14
Tatsächlich
wird
das
US-Haushaltsdefizit
gemessen
am
BIP
sogar
ohne
zusätzliche
Maßnahmen
zur
Defizitverringerung
in
den
kommenden
Jahren
deutlich
schrumpfen,
bevor
es
bis
zum
Jahr
2030
ein
untragbar
hohes
Ausmaß
erreicht.
In
fact,
the
federal
deficit
as
a
share
of
GDP
will
shrink
significantly
over
the
next
several
years,
even
without
further
deficit-reduction
measures,
before
rising
to
unsustainable
levels
by
2030.
News-Commentary v14
Die
interessierte
Partei
brachte
keine
Gründe
dafür
vor,
warum
sich
die
Rentabilität
nach
der
erwartungsgemäß
schwierigen
Anlaufphase
im
Jahr
2002
deutlich
verbesserte
(2003),
bevor
sie
sich
wieder
verschlechterte
(2004
und
UZ).
The
argument
of
this
interested
party
bears
no
explanation
as
to
the
reasons
why
after,
indeed,
a
foreseeably
difficult
start-up
period
in
2002,
profitability
improved
markedly
(2003)
before
deteriorating
(2004
and
IP).
DGT v2019
Erstens
hatte
TVO
das
Konsortium
AREVA
NP/Siemens
als
„preferred
bidder“
ausgewählt,
bevor
die
Bürgschaft
offiziell
gewährt
und
deutlich
bevor
die
genaue
Höhe
des
Bürgschaftsentgelts
festgelegt
wurde.
Firstly,
the
AREVA
NP/Siemens
consortium
was
selected
as
the
preferred
bidder
by
TVO
before
the
guarantee
had
been
formally
agreed
and
well
before
the
precise
level
of
the
premium
had
been
fixed.
DGT v2019
Es
wird
in
erheblichem
Umfang
weiterer
Diskussionen
bedürfen,
bevor
deutlich
werden
kann,
ob
ein
solcher
Konsens
besteht.
Considerable
further
discussion
will
be
required
before
it
becomes
clear
whether
such
consensus
exists.
TildeMODEL v2018
Sie
wurden
erlassen,
bevor
deutlich
wurde,
wie
dringlich
die
Schaffung
des
Telekommunikationsbinnenmarkts
aus
wirtschaftlicher
Sicht
ist.
The
current
rules
were
written
before
the
economic
urgency
of
establishing
the
telecoms
single
market
was
apparent.
TildeMODEL v2018
Zweitens
möchten
wir
in
irgendeiner
Form
die
Zusicherung
erhalten,
daß
das
Abkommen,
das
aus
der
Regierungskonferenz
her
vorgeht,
vor
der
Weiterleitung
an
die
nationalen
Parlamente
zu
Ratifizierung
uns
vorgelegt
wird,
damit
wir
Gelegenheit
haben,
Änderungsanträge
zu
diesem
Paket
einzureichen,
und
so
die
Stimme
des
Europäischen
Parlaments
deutlich
vernehmbar
wird,
bevor
die
Uhr
fünf
vor
zwölf
zeigt.
I
realize
just
how
frustrating
it
is,
in
human
terms,
to
have
to
wait,
but
believe
me
when
I
say
that
since
the
beginning
of
August,
since
July
in
fact,
the
Commission
has
been
working
on
this
problem
of
the
Romanian
children.
EUbookshop v2
Dies
steht
in
Zusammenhang
mit
der
Rentabilität
dieser
einzelnen
Sektoren
sowie
mit
der
Tatsache,
dass
die
meisten
den
langfristigen
Konjunkturprognosen
nicht
trauen
und
lieber
warten
wollen,
bis
ihre
Gewinne
deutlich
gestiegen
sind,
bevor
sie
sich
zu
in
ihren
Augen
„extravaganten
Ausgaben“
entschließen.
This
is
connected
to
the
protability
of
those
particular
sectors
as
well
as
with
the
fact
that
most
of
them
are
weary
of
long
economic
forecasts
and
prefer
to
see
their
prots
swell
before
committing
themselves
to
what
they
may
still
consider
as
“extravagant
expenditures.”
EUbookshop v2
Olivia
schwächte
sich
deutlich
ab,
bevor
er
am
30.
September
über
Niederkalifornien
hinwegzog
und
sich
am
Tag
darauf
auflöste.
Olivia
weakened
significantly
before
moving
ashore
on
the
Baja
California
Peninsula
on
September
30;
the
next
day
it
dissipated.
WikiMatrix v1
Hierdurch
stiegen
sowohl
die
Enzym-Synthese
in
der
Leber
als
auch
die
Enzym-Werte
im
Blut
in
Abhängigkeit
vom
Blutzuckerspiegel
deutlich
an,
noch
bevor
die
Tiere
eine
Fettleber
entwickelten.
As
a
result,
the
enzyme
synthesis
in
the
liver
as
well
as
the
enzyme
concentrations
in
the
blood
increased
significantly,
depending
on
the
blood
glucose
level,
even
before
the
animals
developed
a
fatty
liver.
ParaCrawl v7.1
Dieser
hier
trägt
den
Namen
“Prince”
und
beginnt
mit
einem
Balearic-geprägtem
Intro
(natürlich
ist
‘Balearic’
begriffstechnisch
in
etwas
das
neue
‘Indie’,
aber
EB
macht
die
Sache
hier
mit
seinen
Wellensample
schon
recht
deutlich),
bevor
uns
Beat
und
Synthies
davontragen.
This
one’s
called
“Prince”
and
kicks
off
with
a
Balearic-styled
intro
(of
course,
washed-out
‘Balearic’
as
a
term
is
the
new
‘indie’,
but
EB
makes
it
pretty
clear
here
with
his
wave
samples),
before
the
beat
and
synths
carry
you
away.
ParaCrawl v7.1
Dies
macht
deutlich,
daß,
noch
bevor
der
Vorsitzende
von
COSATU
ans
Eastern
Cape
kam,
noch
bevor
er
die
Informationen
vor
Ort
bekam,
er
bereits
eine
vorgefertigte
Meinung
hatte.
This
shows
that
even
before
the
Cosatu
General
Secretary
came
to
the
Eastern
Cape,
before
he
even
heard
the
information
first
hand,
his
mind
was
made
up.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Konfrontation
Elijas
auf
dem
Berg
Karmel
(Anm.:
bedeutet
"Fruchtgarten")
mit
den
falschen
Propheten
machte
mir
der
Geist
des
HERRN
deutlich,
dass
er,
bevor
er
mit
seiner
Gegenwart
auf
Erden
zunimmt,
um
eine
lange
Periode
geistlicher
Dürre
zu
beenden,
eine
heilige
Konfrontation
in
seinem
Leib
durch
prophetische
Amtsträger
bewirkt.
Through
the
confrontation
of
Elijah
on
Mount
Carmel
(note:
means
“fruit
garden”)
with
the
false
prophets,
the
Spirit
of
the
Lord
made
it
clear
to
me
that
before
He
increases
with
His
presence
on
earth
to
finish
a
long
period
of
spiritual
drought,
He
brings
about,
by
prophetic
ministers
in
His
body,
a
holy
confrontation.
ParaCrawl v7.1
Das
Wi-Drive
muss
noch
deutlich
verbessert
werden,
bevor
es
eine
empfehlenswerte
externe
Festplatte
für
iPad
wird.
The
Wi-Drive
still
has
a
long
way
before
it
becomes
an
ideal
iPad
wireless
hard
drive.
ParaCrawl v7.1