Übersetzung für "Deutlich bevor" in Englisch

Leider wird sich die Lage noch deutlich verschlechtern, bevor sie sich wieder bessert.
Unfortunately, things will get a lot worse before they get better.
News-Commentary v14

Unterhalb des Parkes beruhigt sich der Fluss deutlich, bevor er die Big Spring Falls erreicht.
Shortly after exiting the park, the river quiets significantly before Big Spring Falls.
WikiMatrix v1

Schätzungen für die Eurozone sollten angeboten werden, deutlich bevor alle nationalen Indikatoren bekannt sind.
Estimates for Euroland should be proposed well before all national indicators are known.
EUbookshop v2

Etwaige Flugpreisdifferenzen oder Umbuchungsgebühren werden deutlich ausgewiesen, bevor Sie die Einzelheiten Ihres neuen Fluges bestätigen.
Any applicable fare difference(s) or change fees are clearly itemized before you confirm your new flight details.
ParaCrawl v7.1

Die meisten Single Malt Whiskys reifen jedoch deutlich länger, bevor sie ihren großen Auftritt haben.
However most single malt whiskies sleep for much longer, before emerging for their moment to shine.
ParaCrawl v7.1

Der Mantel reibt sich auf, deutlich bevor eine maximale Zyklenzahl von 5 Millionen erreicht wird.
The sheathing abrades a long time before a maximum number of 5 million cycles is reached.
ParaCrawl v7.1

Erträgt die typischen Überlastungen durch zu geringen Luftdruck deutlich länger, bevor sie hässliche Risse bekommt.
It now lasts much longer before developing unsightly cracks when subjected to use with too low air pressure.
ParaCrawl v7.1

Ich hoffe, der Vertreter des Rats kann dies der Präsidentschaft sehr deutlich machen, bevor diese unsere Kammer betritt.
I hope the representative of the Council can make that quite clear to the presidency before it comes to the Chamber.
Europarl v8

Wenn also ein AVS-Überschuss vorhanden ist und Zinksulfide gebildet werden, kann der PNEC-Wert deutlich überschritten sein, bevor nachteilige Auswirkungen zu beobachten sind.
Hence, where an excess of AVS exists and zinc sulfides are formed, the PNEC may be exceeded considerably before any adverse effects are observed.
ELRC_2682 v1

Sie stieg 2000 deutlich an, bevor sie 2001 wieder auf das vorherige Niveau dieses Zeitraums zurückging.
It increased significantly in 2000 before falling back to levels earlier in the period in 2001.
JRC-Acquis v3.0

Wird sie jetzt erst einmal abwarten, ob sich die Inflation deutlich abzeichnet, bevor sie eine weitere Salve abgibt?
Will it wait for inflation to really show before firing another volley?
News-Commentary v14

Tatsächlich wird das US-Haushaltsdefizit gemessen am BIP sogar ohne zusätzliche Maßnahmen zur Defizitverringerung in den kommenden Jahren deutlich schrumpfen, bevor es bis zum Jahr 2030 ein untragbar hohes Ausmaß erreicht.
In fact, the federal deficit as a share of GDP will shrink significantly over the next several years, even without further deficit-reduction measures, before rising to unsustainable levels by 2030.
News-Commentary v14

Die interessierte Partei brachte keine Gründe dafür vor, warum sich die Rentabilität nach der erwartungsgemäß schwierigen Anlaufphase im Jahr 2002 deutlich verbesserte (2003), bevor sie sich wieder verschlechterte (2004 und UZ).
The argument of this interested party bears no explanation as to the reasons why after, indeed, a foreseeably difficult start-up period in 2002, profitability improved markedly (2003) before deteriorating (2004 and IP).
DGT v2019

Erstens hatte TVO das Konsortium AREVA NP/Siemens als „preferred bidder“ ausgewählt, bevor die Bürgschaft offiziell gewährt und deutlich bevor die genaue Höhe des Bürgschaftsentgelts festgelegt wurde.
Firstly, the AREVA NP/Siemens consortium was selected as the preferred bidder by TVO before the guarantee had been formally agreed and well before the precise level of the premium had been fixed.
DGT v2019

Es wird in erheblichem Umfang weiterer Diskussionen bedürfen, bevor deutlich werden kann, ob ein solcher Konsens besteht.
Considerable further discussion will be required before it becomes clear whether such consensus exists.
TildeMODEL v2018

Sie wurden erlassen, bevor deutlich wurde, wie dringlich die Schaffung des Telekommunikationsbinnenmarkts aus wirtschaftlicher Sicht ist.
The current rules were written before the economic urgency of establishing the telecoms single market was apparent.
TildeMODEL v2018

Zweitens möchten wir in irgendeiner Form die Zusicherung erhalten, daß das Abkommen, das aus der Regierungskonferenz her vorgeht, vor der Weiterleitung an die nationalen Parlamente zu Ratifizierung uns vorgelegt wird, damit wir Gelegenheit haben, Änderungsanträge zu diesem Paket einzureichen, und so die Stimme des Europäischen Parlaments deutlich vernehmbar wird, bevor die Uhr fünf vor zwölf zeigt.
I realize just how frustrating it is, in human terms, to have to wait, but believe me when I say that since the beginning of August, since July in fact, the Commission has been working on this problem of the Romanian children.
EUbookshop v2

Dies steht in Zusammenhang mit der Rentabilität dieser einzelnen Sektoren sowie mit der Tatsache, dass die meisten den langfristigen Konjunkturprognosen nicht trauen und lieber warten wollen, bis ihre Gewinne deutlich gestiegen sind, bevor sie sich zu in ihren Augen „extravaganten Ausgaben“ entschließen.
This is connected to the protability of those particular sectors as well as with the fact that most of them are weary of long economic forecasts and prefer to see their prots swell before committing themselves to what they may still consider as “extravagant expenditures.”
EUbookshop v2

Olivia schwächte sich deutlich ab, bevor er am 30. September über Niederkalifornien hinwegzog und sich am Tag darauf auflöste.
Olivia weakened significantly before moving ashore on the Baja California Peninsula on September 30; the next day it dissipated.
WikiMatrix v1

Hierdurch stiegen sowohl die Enzym-Synthese in der Leber als auch die Enzym-Werte im Blut in Abhängigkeit vom Blutzuckerspiegel deutlich an, noch bevor die Tiere eine Fettleber entwickelten.
As a result, the enzyme synthesis in the liver as well as the enzyme concentrations in the blood increased significantly, depending on the blood glucose level, even before the animals developed a fatty liver.
ParaCrawl v7.1

Dieser hier trägt den Namen “Prince” und beginnt mit einem Balearic-geprägtem Intro (natürlich ist ‘Balearic’ begriffstechnisch in etwas das neue ‘Indie’, aber EB macht die Sache hier mit seinen Wellensample schon recht deutlich), bevor uns Beat und Synthies davontragen.
This one’s called “Prince” and kicks off with a Balearic-styled intro (of course, washed-out ‘Balearic’ as a term is the new ‘indie’, but EB makes it pretty clear here with his wave samples), before the beat and synths carry you away.
ParaCrawl v7.1

Dies macht deutlich, daß, noch bevor der Vorsitzende von COSATU ans Eastern Cape kam, noch bevor er die Informationen vor Ort bekam, er bereits eine vorgefertigte Meinung hatte.
This shows that even before the Cosatu General Secretary came to the Eastern Cape, before he even heard the information first hand, his mind was made up.
ParaCrawl v7.1

Durch die Konfrontation Elijas auf dem Berg Karmel (Anm.: bedeutet "Fruchtgarten") mit den falschen Propheten machte mir der Geist des HERRN deutlich, dass er, bevor er mit seiner Gegenwart auf Erden zunimmt, um eine lange Periode geistlicher Dürre zu beenden, eine heilige Konfrontation in seinem Leib durch prophetische Amtsträger bewirkt.
Through the confrontation of Elijah on Mount Carmel (note: means “fruit garden”) with the false prophets, the Spirit of the Lord made it clear to me that before He increases with His presence on earth to finish a long period of spiritual drought, He brings about, by prophetic ministers in His body, a holy confrontation.
ParaCrawl v7.1

Das Wi-Drive muss noch deutlich verbessert werden, bevor es eine empfehlenswerte externe Festplatte für iPad wird.
The Wi-Drive still has a long way before it becomes an ideal iPad wireless hard drive.
ParaCrawl v7.1