Übersetzung für "Deswegen habe ich" in Englisch
Deswegen
habe
ich
gegen
den
Bericht
gestimmt.
That
is
why
I
voted
against
the
report.
Europarl v8
Deswegen
habe
ich
gegen
den
Entschließungsantrag
gestimmt.
That
is
why
I
voted
against
the
motion.
Europarl v8
Deswegen
habe
ich
für
diesen
Antrag
gestimmt.
I
therefore
voted
in
favour
of
this
application.
Europarl v8
Deswegen
habe
ich
diese
Empfehlung
unterstützt.
That
is
why
I
supported
this
recommendation.
Europarl v8
Deswegen
habe
ich
knapp
meine
Frage
verpasst.
I
therefore
just
missed
my
question.
Europarl v8
Deswegen
habe
ich
dem
Bericht
zugestimmt.
I
therefore
voted
in
favour
of
the
report.
Europarl v8
Deswegen
habe
ich
jetzt
auch
persönlich
meine
Unterschrift
zurückgezogen.
That
is
why
I
have
now
personally
withdrawn
my
signature.
Europarl v8
Deswegen
habe
ich
für
diese
Entschließung
gestimmt.
I
therefore
voted
in
favour
of
this
resolution.
Europarl v8
Deswegen
habe
ich
große
Zweifel,
ob
man
einen
solchen
Weg
gehen
sollte.
For
this
reason
I
have
great
doubts
as
to
whether
we
should
choose
this
path.
Europarl v8
Deswegen
habe
ich
nachdrücklich
für
diese
Entschließung
gestimmt.
I
therefore
voted
strongly
in
favour
of
this
resolution.
Europarl v8
Deswegen
habe
ich
gegen
das
Abkommen
gestimmt.
That
is
why
I
voted
against
this
agreement.
Europarl v8
Der
Bericht
ist
hochaktuell
und
wichtig,
deswegen
habe
ich
dafür
gestimmt.
It
is
a
very
timely
and
important
report,
therefore
I
voted
'for'.
Europarl v8
Deswegen
habe
ich
das
noch
nicht
nachprüfen
können.
So
I
have
not
yet
been
able
to
check
on
this.
Europarl v8
Deswegen
habe
ich
Sympathie
und
Verständnis
für
die
Überlegungen
des
Kollegen
Cohn-Bendit.
I
therefore
have
every
sympathy
with
Mr Cohn-Bendit’s
views.
Europarl v8
Gerade
deswegen
habe
ich
ja
vorgeschlagen,
dass
wir
das
Mittelmeerforum
einberufen.
It
is
precisely
for
that
reason,
indeed,
that
I
proposed
that
we
should
convene
the
Mediterranean
Forum.
Europarl v8
Deswegen
habe
ich
für
den
Bericht
gestimmt.
I
therefore
voted
in
favour
of
the
report.
Europarl v8
Deswegen
habe
ich
gegen
diesen
Bericht
gestimmt.
It
is
for
this
reason
that
I
voted
against
this
report.
Europarl v8
Deswegen
habe
ich
einige
Fragen:
Was
sagen
wir
den
Mästern?
I
therefore
have
a
few
questions.
What
are
we
to
say
to
the
fatteners?
Europarl v8
Deswegen
habe
ich
eng
mit
der
Kommission
und
dem
Rat
zusammengearbeitet.
It
is
to
this
end
that
I
have
worked
closely
with
the
Commission
and
the
Council.
Europarl v8
Deswegen
habe
ich
betont,
dass
die
Reihung
gut
und
wichtig
ist.
That
is
why
I
have
emphasised
that
the
ranking
system
is
good
and
important.
Europarl v8
Deswegen
habe
ich
auch
gegen
den
Bericht
Langen
gestimmt.
It
is
for
this
reason
that
I
have
voted
against
the
Langen
report.
Europarl v8
Deswegen
habe
ich
die
Rede
leider
nur
teilweise
gehört.
That
is
why
I
unfortunately
only
heard
part
of
your
speech.
Europarl v8
Deswegen
habe
ich
entschieden,
mich
am
Schreiben
etwas
unterhaltsamerem
zu
versuchen.
So
I
decided
to
try
and
write
something
more
fun.
TED2013 v1.1
Deswegen
habe
ich
zwei
Beispiele
ausgesucht,
die
ich
Euch
zeigen
möchte.
So
I've
picked
two
examples
here,
and
I
want
to
show
you.
TED2013 v1.1
Deswegen
habe
ich
mir
dieses
Buch
gekauft.
That's
the
reason
I
bought
this
book.
Tatoeba v2021-03-10
Deswegen
habe
ich
dir
gesagt,
dass
du
nicht
allein
gehen
solltest.
That's
why
I
told
you
not
to
go
alone.
Tatoeba v2021-03-10