Übersetzung für "Deswegen habe ich" in Englisch

Deswegen habe ich gegen den Bericht gestimmt.
That is why I voted against the report.
Europarl v8

Deswegen habe ich gegen den Entschließungsantrag gestimmt.
That is why I voted against the motion.
Europarl v8

Deswegen habe ich für diesen Antrag gestimmt.
I therefore voted in favour of this application.
Europarl v8

Deswegen habe ich diese Empfehlung unterstützt.
That is why I supported this recommendation.
Europarl v8

Deswegen habe ich knapp meine Frage verpasst.
I therefore just missed my question.
Europarl v8

Deswegen habe ich dem Bericht zugestimmt.
I therefore voted in favour of the report.
Europarl v8

Deswegen habe ich jetzt auch persönlich meine Unterschrift zurückgezogen.
That is why I have now personally withdrawn my signature.
Europarl v8

Deswegen habe ich für diese Entschließung gestimmt.
I therefore voted in favour of this resolution.
Europarl v8

Deswegen habe ich große Zweifel, ob man einen solchen Weg gehen sollte.
For this reason I have great doubts as to whether we should choose this path.
Europarl v8

Deswegen habe ich nachdrücklich für diese Entschließung gestimmt.
I therefore voted strongly in favour of this resolution.
Europarl v8

Deswegen habe ich gegen das Abkommen gestimmt.
That is why I voted against this agreement.
Europarl v8

Der Bericht ist hochaktuell und wichtig, deswegen habe ich dafür gestimmt.
It is a very timely and important report, therefore I voted 'for'.
Europarl v8

Deswegen habe ich das noch nicht nachprüfen können.
So I have not yet been able to check on this.
Europarl v8

Deswegen habe ich Sympathie und Verständnis für die Überlegungen des Kollegen Cohn-Bendit.
I therefore have every sympathy with Mr Cohn-Bendit’s views.
Europarl v8

Gerade deswegen habe ich ja vorgeschlagen, dass wir das Mittelmeerforum einberufen.
It is precisely for that reason, indeed, that I proposed that we should convene the Mediterranean Forum.
Europarl v8

Deswegen habe ich für den Bericht gestimmt.
I therefore voted in favour of the report.
Europarl v8

Deswegen habe ich gegen diesen Bericht gestimmt.
It is for this reason that I voted against this report.
Europarl v8

Deswegen habe ich einige Fragen: Was sagen wir den Mästern?
I therefore have a few questions. What are we to say to the fatteners?
Europarl v8

Deswegen habe ich eng mit der Kommission und dem Rat zusammengearbeitet.
It is to this end that I have worked closely with the Commission and the Council.
Europarl v8

Deswegen habe ich betont, dass die Reihung gut und wichtig ist.
That is why I have emphasised that the ranking system is good and important.
Europarl v8

Deswegen habe ich auch gegen den Bericht Langen gestimmt.
It is for this reason that I have voted against the Langen report.
Europarl v8

Deswegen habe ich die Rede leider nur teilweise gehört.
That is why I unfortunately only heard part of your speech.
Europarl v8

Deswegen habe ich entschieden, mich am Schreiben etwas unterhaltsamerem zu versuchen.
So I decided to try and write something more fun.
TED2013 v1.1

Deswegen habe ich zwei Beispiele ausgesucht, die ich Euch zeigen möchte.
So I've picked two examples here, and I want to show you.
TED2013 v1.1

Deswegen habe ich mir dieses Buch gekauft.
That's the reason I bought this book.
Tatoeba v2021-03-10

Deswegen habe ich dir gesagt, dass du nicht allein gehen solltest.
That's why I told you not to go alone.
Tatoeba v2021-03-10