Übersetzung für "Deshalb würde ich vorschlagen" in Englisch
Deshalb
würde
ich
vorschlagen,
alle
näheren
Auskünfte
von
der
Kommission
zu
erfragen.
Moreover,
in
that
statement,
the
Community
and
its
Member
States
expressed
their
solidarity
with
the
democracy
in
Sri
Lanka
and
their
support
for
all
those
who,
in
the
government
or
parliament
or
through
political
activities,
are
endeavouring
to
advance
the
cause
of
democracy.
EUbookshop v2
Und
deshalb
würde
ich
vorschlagen,
wir
fangen
mit
Nummer
4
an.
Which
is
why
I
still
say
we
go
with
number
four.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
würde
ich
vorschlagen
–
und
ich
sage
das
selbstverständlich
im
Namen
meiner
Fraktion
–,
den
Bericht
an
den
Ausschuss
zurückzuüberweisen.
I
therefore
believe
–
and
I
am,
of
course,
speaking
on
behalf
of
my
group
–
that
the
report
should
be
referred
back
to
committee.
Europarl v8
Deshalb
würde
ich
vorschlagen,
die
Schlußabstimmung
über
den
Giscard-Bericht
auf
morgen
zu
verschieben,
da
wir
morgen
sowieso
noch
über
den
Duver-ger-Bericht
abstimmen
müssen.
If
a
compromise
is
to
replace
a
disputed
paragraph
but
then
the
rapporteur
himself
says
he
sees
things
differently,
obviously
I
am
not
in
a
position
to
make
any
ruling.
Whatever
I
do,
there
are
those
who
will
say
they
cannot
agree.
EUbookshop v2
Deshalb
würde
ich
vorschlagen,
die
DG
VI
mit
diesem
Thema
zu
beauftragen,
weil
sich
diese
DG
direkt
mit
der
Landwirtschaft
befaßt.
There
is
a
need
for
Parliament
to
show
concern
first
and
foremost
to
establish
as
soon
as
possible,
a
uniform,
high
level
of
safety
for
environmental
protection.
EUbookshop v2
Deshalb
würde
ich
vorschlagen
-
und
dafür
habe
ich
auch
gestimmt
-,
daß
ebenfalls
die
Älteren
und
nicht
nur
die
Schüler
jeden
Tag
ein
Glas
Milch
auf
Kosten
der
Europäischen
Union
erhalten.
I
therefore
put
it
to
you
-
and
I
voted
for
the
motion
-
that
the
European
Union
should
give
a
glass
of
milk
to
pensioners,
as
well
as
to
students,
on
a
daily
basis.
Europarl v8
Gerade
deshalb
würde
ich
vorschlagen,
im
Entwurf
der
Resolution
über
die
"Ultralinken"
in
Deutschland
den
Satz
zu
streichen,
in
dem
es
heißt,
dass
in
der
deutschen
Kommunistischen
Partei
der
Kampf
in
gleicher
Weise
sowohl
gegen
die
Redeten
als
auch
gegen
die
"Ultralinken"
zugespitzt
werden
muss.
For
that
very
reason,
I
would
suggest,
deleting
from
the
draft
resolution
on
the
"ultra-Lefts"
in
Germany
the
phrase
which
says
that
in
the
German
Communist
Party
it
is
necessary
to
concentrate
to
an
equal
degree
on
the
struggle
against
the
Rights
and
the
"ultra-Lefts."
ParaCrawl v7.1
Deshalb
würde
ich
den
Vorschlag
von
Herrn
Ziegler
für
ein
fünfjähriges
Moratorium
der
Produktion
von
Biokraftstoffen
als
eine
der
möglichen
Maßnahmen
befürworten.
Among
the
possible
actions,
I
would
support
Mr
Ziegler's
suggestion
of
a
five-year
moratorium
on
the
production
of
biofuels.
Europarl v8