Übersetzung für "Deshalb müssen wir" in Englisch
Deshalb
müssen
wir
alle
gegen
dieses
Regime
gerichteten
Sanktionen
verschärfen.
This
is
why
we
must
strengthen
our
arsenal
of
sanctions
against
the
regime.
Europarl v8
Deshalb
müssen
wir
uns
an
der
Außengrenze
Europas
um
diese
Frage
kümmern.
We
will
not
be
able
to
avoid
these,
and
we
need
to
be
looking
at
this
issue
at
Europe's
external
borders.
Europarl v8
Deshalb
müssen
wir
meines
Erachtens
dieser
Eskalation
Einhalt
gebieten.
I
therefore
believe
that
any
escalation
must
be
prevented.
Europarl v8
Deshalb
müssen
wir
für
Bastardvitalität
sorgen.
Therefore,
we
need
to
make
sure
there
is
hybrid
vigour.
Europarl v8
Deshalb
müssen
wir
diese
Verordnung
überarbeiten.
We
therefore
need
to
review
this
Regulation.
Europarl v8
Deshalb
müssen
wir
in
dem
Bereich
auch
verstärkt
arbeiten.
We
therefore
need
to
work
harder
in
this
area.
Europarl v8
Deshalb
müssen
wir
mit
dem
Wesentlichen
beginnen:
einer
orthodoxen
Haushaltsführung.
We
must,
therefore,
start
with
the
basics:
budgetary
orthodoxy.
Europarl v8
Deshalb
müssen
wir
dieses
Jahr
solchen
Studien
in
ausgewählten
Bereichen
zustimmen.
We
therefore
need
to
subscribe
to
such
studies
in
selected
areas
this
year.
Europarl v8
Deshalb
müssen
wir
die
Ziffer
73
aus
dem
Bericht
streichen.
We
therefore
need
to
drop
paragraph
73
from
the
report.
Europarl v8
Deshalb
müssen
wir
unseren
Bürgerinnen
und
Bürgern
eine
ganz
klare
Antwort
geben.
That
is
why
we
have
to
give
our
citizens
a
very
clear
answer.
Europarl v8
Deshalb
müssen
wir
sie
besser
auf
den
Beitritt
vorbereiten.
That
is
why
it
is
important
for
us
to
do
our
best
to
prepare
them
for
accession.
Europarl v8
Deshalb
müssen
wir
eine
große
Verantwortung
auf
uns
nehmen.
This
means
that
we
have
to
accept
a
huge
responsibility,
does
it
not?
Europarl v8
Deshalb
müssen
wir
dieser
Frage
besondere
Aufmerksamkeit
schenken
und
Maßnahmen
ergreifen.
That
is
why
this
matter
requires
special
attention
and
action.
Europarl v8
Das
beweist
die
Situation
in
Belgien,
und
deshalb
müssen
wir
handeln.
The
situation
in
Belgium
is
evidence
of
this
and
that
is
why
we
must
take
action.
Europarl v8
Gerade
deshalb
müssen
wir
den
Kampf
auf
politischer
Ebene
verstärken.
It
is
precisely,
therefore,
at
the
political
level
that
we
must
step
up
our
action.
Europarl v8
Deshalb
müssen
wir
die
jungen
Menschen
für
das
Projekt
Europa
gewinnen.
That
is
why
we
need
to
win
over
young
people
to
the
European
project.
Europarl v8
Das
könnte
auch
Elektrofahrzeuge
einschließen,
deshalb
müssen
wir
hier
diesen
Unterschied
machen.
It
could
be
electric
cars
as
well,
so
we
have
to
make
this
distinction.
Europarl v8
Genau
deshalb
müssen
wir
die
Mitgliedstaaten
bei
der
Suche
nach
Lösungen
unterstützen.
This
is
precisely
why
we
need
to
support
Member
States
in
finding
solutions.
Europarl v8
Deshalb
müssen
wir
im
Hinblick
auf
Rückübernahmeabkommen
Fortschritte
erzielen.
That
is
why
we
need
progress
with
readmission
agreements;
Europarl v8
Deshalb
müssen
wir
mit
Erwartungen
vorsichtig
sein.
Therefore,
we
have
to
manage
expectations
carefully.
Europarl v8
Deshalb
müssen
wir
mit
Synergie
verknüpfte
Maßnahmen
kombinieren,
integrieren
und
schaffen.
Therefore,
we
need
to
combine,
integrate
and
produce
actions
associated
with
synergy.
Europarl v8
Deshalb
müssen
wir
alles
tun,
um
die
regionalen
Fischereiorganisationen
zu
stärken.
We
must
therefore
do
all
we
can
to
strengthen
the
regional
fisheries
organisations.
Europarl v8
Deshalb
müssen
wir
auch
die
nichtstaatlichen
Institutionen
in
Ländern
mit
autoritären
Regierungen
stärken.
That
is
why
we
must
also
strengthen
non-governmental
institutions
in
countries
with
authoritarian
governments.
Europarl v8
Deshalb
müssen
wir
eine
verantwortungsbewusste
und
langfristige
Lösung
übernehmen.
We
must
adopt
a
responsible
and
long-term
solution.
Europarl v8
Deshalb
müssen
wir
für
die
Schaffung
eines
einheitlichen
Patentschutzes
mehr
tun.
We
therefore
need
to
step
up
work
on
the
creation
of
a
unitary
patent
market.
Europarl v8
Deshalb
müssen
wir
handeln,
und
wir
müssen
es
schnell
tun.
We
therefore
need
to
act,
and
we
need
to
act
fast.
Europarl v8
Deshalb
müssen
wir
unseren
Auszubildenden
ein
breit
angelegtes
Grundwissen
vermitteln.
Therefore
we
must
make
sure
that
those
who
are
educated
in
future
are
provided
with
a
broad
spectrum
of
basic
knowledge.
Europarl v8
Deshalb
müssen
wir
das
in
Ordnung
bringen.
That
is
why
we
have
to
get
this
right.
Europarl v8
Von
daher
ist
regionale
Zusammenarbeit
friedensstiftend,
und
deshalb
müssen
wir
sie
fördern.
So
regional
cooperation
helps
to
bring
about
peace,
and
we
therefore
have
to
support
it.
Europarl v8