Übersetzung für "Des herrn" in Englisch

Der Bericht des kommunistischen Abgeordneten Herrn Catania empfiehlt die Umsetzung einer europäischen Pro-Immigrations-Politik.
The report by the Communist Member, Mr Catania, recommends the establishment of a European pro-immigration policy.
Europarl v8

Ich nehme die heutige Erklärung des Herrn Kommissars mit Bedauern zur Kenntnis.
I regret the statement today by the Commissioner.
Europarl v8

Daher unterstütze ich den Inhalt und die Vorschläge des Berichts von Herrn Lange.
For this reason, I support the contents and the proposals of the report by Mr Lange.
Europarl v8

Das Drama des Herrn Adali ist schon schlimm genug.
The tragic killing of Mr Adali is bad enough.
Europarl v8

In der Anfrage des Herrn Abgeordneten wird ein ganz konkretes Problem angesprochen.
The honourable Member's question draws attention to a very specific problem.
Europarl v8

Ich finde die gesamte Fragestellung des Herrn Abgeordneten etwas hypothetisch.
I find the honourable member's whole case somewhat hypothetical.
Europarl v8

Herr Präsident, ich freue mich sehr über die Antwort des Herrn Kommissars.
Mr President, I am very happy with the Commissioner's response.
Europarl v8

Ich kann vielleicht versuchen, die Befürchtungen des Herrn Abgeordneten zu beschwichtigen.
I can perhaps try to allay the honourable Member's fears.
Europarl v8

Insofern möchte ich mich den Worten des Herrn Kommissars anschließen.
In that respect, I endorse what the Commissioner said.
Europarl v8

Sie haben gerade den Namen des Herrn Otto von Habsburg genannt.
You have just mentioned Mr Otto von Habsburg.
Europarl v8

Was ist die Ansicht des Herrn Kommissar dazu?
What is the Commissioner's view on that?
Europarl v8

Ich habe die Rede des Herrn Kommissars gehört und gebe ihm vollkommen Recht.
I listened to the Commissioner and he is quite right.
Europarl v8

Herr Präsident, ich begrüße die Erklärung des Herrn Kommissar.
Mr President, I welcome the statement by the Commissioner.
Europarl v8

Daher kann ich den allgemeinen Gedanken des Berichts von Herrn Lange nur unterstützen.
Therefore, I cannot but support the overall spirit of Mr Lange's report.
Europarl v8

Mit dem Grundtenor des Berichts von Herrn Oostlander bin ich einverstanden.
In general, I am in favour of Mr Oostlander's report.
Europarl v8

Ich weiß nicht, ob mich die Antwort des Herrn Kommissars zufriedenstellt.
I do not know whether to be reassured or otherwise by the Commissioner's response.
Europarl v8

Herr Präsident, ich teile die Auffassung des Herrn Abgeordneten.
Mr President, I share the view of the honourable Member.
Europarl v8

Ich habe die Bemerkungen des Herrn Abgeordneten zur Kenntnis genommen.
I note what the honourable Member has said in his contribution.
Europarl v8

Die Antwort des Herrn Kommissars lautet, daß dies alles zu schwierig sei.
The Commissioner's answer says this is all too difficult.
Europarl v8

Zu der Frage des Herrn Abgeordneten Papayannakis möchte ich folgendes sagen.
My answer to Mr Papayannakis is as follows.
Europarl v8

Ich dachte, die Frage des Herrn Abgeordneten bereits beantwortet zu haben.
I thought I had already covered the honourable member's question.
Europarl v8

Das bezieht sich jetzt auf den zweiten Teil des Antrages von Herrn Wynn.
This is happening now with the second part of Mr Wynn's amendment.
Europarl v8

Ich komme damit zum Bericht des Herrn Abgeordenten Sturdy.
I now come to Mr Sturdy's report.
Europarl v8

Ich nehme die Empfehlung des Herrn Abgeordneten zur Kenntnis.
I have taken careful note of the Honourable Member's suggestion.
Europarl v8

Ich verstehe die Sorge des Herrn Abgeordneten.
I understand Mr Elchlepp's concern.
Europarl v8

Ich danke für die guten Wünsche des Herrn Abgeordneten an das Kommissionsmitglied.
I appreciate the honourable Member's good wishes to the Commissioner.
Europarl v8

Ich begrüße die Äußerung des Herrn Kommissars.
I welcome the Commissioner's statement.
Europarl v8

Das Wort erhält Herr Parodi, als Stellvertreter des Berichterstatters, Herrn Viceconte.
I give the floor to Mr Parodi, who is deputising for the rapporteur, Mr Viceconte.
Europarl v8

Das Interpretationsproblem stellt sich hinsichtlich der Art des Berichts von Herrn Napolitano.
The problem of interpretation is focused on the nature of Mr Napolitano' s report.
Europarl v8