Übersetzung für "Des ersten" in Englisch

Beabsichtigt der Rat, die wesentlichen Aspekte des ersten Vorschlags beizubehalten?
Does the Council intend to maintain the broad thrust of the initial plan?
Europarl v8

Sie ist sogar Hauptgegenstand des ersten Artikels.
Indeed, it is actually the subject of the first article of that draft.
Europarl v8

Das war gewiß im Sinne Robert Schumans, des ersten Präsidenten dieses Parlaments.
That is certainly what Robert Schuman, the first President of this Parliament, would have wished.
Europarl v8

Er war das Leitmotiv des ersten Nordmann-Berichts und hat auch die Arbeitsgruppe inspiriert.
We should be guided by the same thinking that produced the first Nordmann report and inspired the working group.
Europarl v8

Erst jetzt stehen bestimmte Bereiche des Programms zum ersten Mal voll zur Verfügung.
Only now will certain areas within the programme become fully available for the first time.
Europarl v8

Die Wahl des Präsidenten und des Ersten Vizepräsidenten erfolgt getrennt.
The election of the President and the first Vice-President shall take place separately.
DGT v2019

Die Veröffentlichung des ersten Vorschlags der Kommission liegt beinahe zehn Jahre zurück.
It is now almost 10 years since the publication of the Commission's first proposal.
Europarl v8

Sie wird sie im Verlaufe des ersten Quartals 1999 weiter präzisieren.
It will clarify them during the first half of 1999.
Europarl v8

Später wurde er der erste Präsident des ersten freigewählten Parlamentes in Slowenien.
Subsequently, he became the first President of the first freely elected Parliament in Slovenia.
Europarl v8

Bei dieser Gelegenheit nahm das Parlament zwölf Änderungsanträge hinsichtlich des ersten Vorschlags an.
On that occasion, Parliament approved 12 amendments to the first proposal.
Europarl v8

Diese Frist beginnt am Tag nach der Einreichung des ersten Antrags.
The day of filing shall not be included in the latter period.
DGT v2019

Wir hören, dass eine Überarbeitung des Ersten Eisenbahnpakets tatsächlich in Arbeit ist.
We hear that a revision of the first railway package is indeed on the way.
Europarl v8

Dieser Betrag alleine deckt bereits über 60 % des ersten Aufrufs der UNO.
This alone represents more than 60% of the global initial UN appeal.
Europarl v8

Ich erteile zuerst Frau Green als Erstunterzeichnerin des ersten eingebrachten Mißtrauensantrags das Wort.
We shall now begin with Mrs Green as the first signatory of the first motion of censure to be tabled.
Europarl v8

Während des ersten Jahrzehnts der Okkupation verschwanden 200 000 Timorenser.
In the first ten years of occupation, 200 000 Timorese disappeared.
Europarl v8

Im Rahmen des ersten IDA-Beschlusses wurden mehrere wichtige sektorale Projekte durchgeführt oder initiiert.
Under the first IDA decision, several sectorial projects were implemented or initiated.
Europarl v8

Der Einführungssatz des ersten Absatzes erhält folgende Fassung:
The introductory phrase of the first subparagraph shall be replaced by the following:
DGT v2019

Hier handelt es sich offensichtlich um Themen des ersten Pfeilers.
These are clearly issues which come under the first pillar.
Europarl v8

Hinsichtlich des ersten Ziels liegen wir ganz klar hinter dem Zeitplan zurück.
As far as the first target is concerned, we are clearly behind schedule.
Europarl v8

Ex-Präsident Maschadow wurde am Ende des ersten Krieges vom tschetschenischen Volk demokratisch gewählt.
Former President, Mr Maskhadov, was elected democratically by the Chechen people at the end of the first war.
Europarl v8

Allerdings darf das nicht auf Kosten des ersten Pfeilers geschehen.
However, this must not be attained at the expense of the first pillar.
Europarl v8

Eine ähnliche Sitzung fand auch zu Beginn des ersten Golfkrieges statt.
A similar sitting was held at the start of the first Gulf War.
Europarl v8

Der Bericht konzentriert sich darauf, strafrechtliche Sanktionen des ersten Pfeilers zu legalisieren.
The report concentrates on the issue of legislating criminal sanctions in the first pillar.
Europarl v8

Ihr Bericht ist eine Bereicherung des ersten Vorschlags der Kommission.
Your report will enrich the initial proposal of the Commission.
Europarl v8

Hinsichtlich des ersten Aspekts muss die Mitwirkung aller Beteiligten als vorrangig betrachtet werden.
Coming back to the first point, priority must be attached to giving the men and women involved a say.
Europarl v8

Wir leisten damit gleich zu Beginn des Konvents unseren ersten Beitrag.
This will therefore be our first contribution to the Convention after it has been set up.
Europarl v8

Wie steht es jedoch mit der Umsetzung des ersten Eisenbahnpaketes?
What, though, of the transposal of the first railway package?
Europarl v8

Das Herz bildet Liverpool, Heimat des ersten kommerziellen Trockendocks im Vereinigten Königreich.
At its heart is Liverpool, the home of the United Kingdom’s first commercial dry dock.
Europarl v8

Ich möchte etwas zum Änderungsantrag 1 des ersten Berichts anmerken.
I have a comment on Amendment 1 on the first report.
Europarl v8