Übersetzung für "Des betrages" in Englisch
Gabun
ist
verpflichtet,
für
70
%
des
Betrages
jährlich
schriftlich
Rechenschaft
abzulegen.
Gabon
is
required
annually
to
submit
a
written
justification
for
70%
of
the
amount.
Europarl v8
Die
Sicherheit
beläuft
sich
auf
120
%
des
genannten
Betrages.
That
security
shall
be
equal
to
120
%
of
the
said
amount.
JRC-Acquis v3.0
Das
Verfahren
nach
Artikel
29
zur
Einziehung
des
verfallenen
Betrages
wird
unverzueglich
eingeleitet.
The
procedure
in
Article
29
for
recovering
the
sum
forfeited
shall
immediately
be
followed.
JRC-Acquis v3.0
Rückstellungen
sind
nur
in
Höhe
des
notwendigen
Betrages
anzusetzen.
Provisions
for
liabilities
and
charges
may
not
exceed
in
amount
the
sums
which
are
necessary.
JRC-Acquis v3.0
Zur
Berücksichtigung
der
steuerlichen
Absetzbarkeit
des
zu
zahlenden
Betrages
hebt
Umicore
Folgendes
hervor:
Finally,
as
regards
the
factoring-in
of
the
tax
deductibility
of
the
payable
amount,
Umicore
emphasizes
the
following:
DGT v2019
Das
Verfahren
nach
Artikel
28
zur
Einziehung
des
verfallenen
Betrages
wird
unverzüglich
eingeleitet.
The
procedure
in
Article
28
for
recovering
the
sum
forfeited
shall
immediately
be
followed.
DGT v2019
Das
Verfahren
gemäß
Artikel
28
zur
Einziehung
des
verfallenen
Betrages
wird
unverzüglich
eingeleitet.
The
procedure
laid
down
in
Article
28
for
recovery
of
the
sum
forfeited
shall
immediately
be
put
into
effect.
DGT v2019
Nach
Zahlung
des
festgesetzten
Betrages
wandte
sich
Herr
Siilin
an
die
nationalen
Gerichte.
After
having
paid
the
sum
required,
Mr
Siilin
brought
proceedings
before
the
national
courts.
TildeMODEL v2018
Mit
vorliegender
Zahlungsaufforderung
fordert
der
Antragsteller
von
Ihnen
die
Begleichung
des
nachstehenden
Betrages.
By
virtue
of
this
notification
the
claimant
demands
from
you
the
payment
of
the
amount
set
out
below.
TildeMODEL v2018
Vorbehaltlich
des
Betrages
der
im
HVE
2005
vorgeschlagen
wird.
Subject
to
the
amount,
which
will
be
proposed
in
the
PDB
2005.
TildeMODEL v2018
Im
Be
trugsfall
kann
vom
Empfänger
die
Rückzahlung
des
doppelten
Betrages
verlangt
werden.
In
case
of
fraud
the
beneficiary
may
have
to
repay
up
to
twice
the
amount
paid
in
excess.
EUbookshop v2
Das
OLAF
unterstützte
die
Kommission
bei
der
Ermittlung
des
genauen
wiedereinzuziehenden
Betrages.
OLAF
assisted
the
Commission
in
establishing
the
exact
amount
to
be
recovered.
EUbookshop v2
Die
Inflation
habe
nämlich
den
tatsächlichen
Wert
des
ihr
zustehenden
Betrages
gemindert.
Inflation
has
eroded
the
real
value
of
the
amount
in
question.
EUbookshop v2
Drittens
wird
die
Auszahlung
des
versprochenen
Betrages
erst
im
Nachhinein
erfolgen.
Steichen,
Member
of
the
Commission.
-
(FR)
Mr
President,
the
Commission
is
gratified
that
Parliament
also
recognizes
the
need
to
deal
with
this
issue
as
a
matter
of
urgency.
EUbookshop v2
Zwei
Drittel
des
Betrages
werden
von
Stéphane
Treppoz
und
Hélène
Boulet-Supau
selbst
getragen.
Two
thirds
of
this
investment
came
from
personal
funds
given
by
Stéphane
Treppoz
and
Hélène
Boulet-Supau.
WikiMatrix v1
Daraus
sind
die
Aenderungen
des
absoluten
Betrages
des
Vektors
ueber
die
Zeit
erkennbar.
Changes
to
the
absolute
values
of
the
vector
over
time
can
be
determined
from
this
function.
EuroPat v2