Übersetzung für "Derzeit kein bedarf" in Englisch

Für neue Strukturen besteht derzeit kein Bedarf.
There is at present no need for new structures.
TildeMODEL v2018

Dies lässt vermuten, dass derzeit kein Bedarf an Ausgleichsfonds besteht.
This suggests that there is no need for compensation funds at present.
TildeMODEL v2018

Derzeit besteht kein Bedarf irgendetwas neu zu berechnen.
There is no need to recalculate anything.
ParaCrawl v7.1

Daher besteht nach Ansicht der Kommission derzeit kein Bedarf an einer Änderung der Richtlinie.
The Commission therefore considers that there is no need at present to modify the Directive.
TildeMODEL v2018

Die Evaluierung zeigt, dass derzeit kein Bedarf zur Revision der Richtlinie besteht, dass aber ihre Anwendung weiter verbessert werden kann:
The evaluation shows that there is no need at this time to revise the Directive but that its application can be further improved:
TildeMODEL v2018

Wie die Gespräche verdeutlicht haben, konnten es nur wenige Parkplatzbetreiber im Jahr 2014 Reservierungsdienste anbieten (nur 2 % der Parkplätze), so dass derzeit kein Bedarf an Spezifikationen für die Parkplatzreservierung besteht.
The discussions highlighted that there is a low number of parking areas that could offer reservation services in 2014 (representing only 2% of parking places), and that there was, therefore, currently no need for specifications and standards on reservation of parking areas.
TildeMODEL v2018

Falls derzeit kein Bedarf besteht mit allen Dateien in Ihrem Amazon S3 Account zu arbeiten, können Sie auch nur einen ausgewählten Teil von ihnen verbinden.
When there is no need to work with all files currently in your Amazon S3 you can link only specific buckets.
ParaCrawl v7.1

Aus Sicht der Europäischen Kommission besteht derzeit kein Bedarf für legislative Maßnahmen nach Artikel 14 AEUV, wie durch Teile des Europäischen Parlamentes gefordert.
From the European Commission's per- spective, there is at present no need for legislative measures under Article 14 TFEU, as called for by some members of the European Parliament.
ParaCrawl v7.1

Das Unternehmen hat derzeit aber keinen unmittelbaren Bedarf an zusätzlichem Kapital.
However, the Company has no immediate need to raise additiona l capital.
ParaCrawl v7.1

Außerdem hat das Land derzeit keinen Bedarf an einem Auswilderungsprogramm von Löwen.
Also, South Africa currently has no need for a lion reintroduction program.
ParaCrawl v7.1

Sie waren aber auch der Meinung, daß es im derzeitigen Stadium keinen Bedarf für eine Ausweitung des Umfangs gebe und unterstützten den Vorschlag, Kriterien für eine in periodischen Abständen stattfindende Überprüfung auszuarbeiten.
They also agreed that at this stage, there was no need to extend the scope, and supported the proposal to establish criteria for periodic review.
TildeMODEL v2018

Sie treten eher für die Konsolidierung und Verbreitung bereits vorhandener Forschungsergebnisse und laufender Forschungsarbeiten ein und meinen, dass es derzeit keinen Bedarf für ein umfassendes europäisches Programm gäbe.
They rather call for consolidation and dissemination of already existing and ongoing research and deny the need for a comprehensive European programme at this stage.
TildeMODEL v2018

Was die Absätze 2 a und 2 b der Abänderung betrifft, so sieht die Kommission derzeit keinen Bedarf für solche zusätzlichen Bestimmungen, die in diesem Stadium und bis zum Erlass neuer Rechtsvorschriften der Gemeinschaft zur Deckungsvorsorge nur die Wirkung haben, dass sie die Mitgliedstaaten in die Lage versetzen, Maßnahmen im Bereich der Deckungsvorsorge zu treffen.
With respect to paragraphs 2a and 2b of the amendment, the Commission does not see any current need for such additional provisions, which, at this stage and pending new Community legislation on financial security, have only the effect of enabling Member States to adopt measures in the field of financial security.
TildeMODEL v2018

Auch wenn wir für Ihren Bereich derzeit keinen aktuellen Bedarf haben, freuen wir uns auf Ihre aussagekräftige Initiativ-Bewerbung.
Although we currently have no vacancy in your field, we look forward to your comprehensive speculative application.
ParaCrawl v7.1

Das freie, unabhängige Betriebssystem ist der derzeitige Standard, bedarf keiner Investitionen und minimiert somit die damit verbundenen Risiken.
The independent, open operating system is currently the standard that requires no investment, minimizing risk.
ParaCrawl v7.1

Im vor einigen Wochen geleakten White Paper zur Reform des EU Urheberrechts wird deutlich, dass die Europäische Kommission derzeit keinen Bedarf sieht, eine neue Schrankenregelung für user generated content (UGC) in die europäischen Regelungen zum Urheberrecht einzufügen.
In the leaked draft White Paper on the possible EU copyright reform, the European Commission seems determined that there's no need for a new exception for user generated content (UGC).
ParaCrawl v7.1

Derzeit gibt es keinen Bedarf an Ihnen, sich zu sorgen um, wo Sie das Geld erhalten werden, um Ihre Exkursionen zu finanzieren.
These days, there is no need for you to worry about where you are going to get the money to fund your excursions.
ParaCrawl v7.1

All jene, die derzeit keinen Bedarf sehen, weil sie möglicherweise genug Frequenz in ihrem Laden haben, könnte man sagen, lass das Online-Geschäft.
I could say forget it to everyone who says they don’t see a need for the internet business at present, possibly because they have enough traffic in their shop.
ParaCrawl v7.1