Übersetzung für "Der sache näher kommen" in Englisch

Sieht so aus, als würden wir der Sache näher kommen.
Looks like we're getting warm.
OpenSubtitles v2018

Aufgrund der Akte und der damaligen Berichte... ..könnten wir der Sache näher kommen.
Based on the records and the reports filed at the same time we could make a pretty good guess.
OpenSubtitles v2018

Er wird übergeben einige Tage vor der außerordentlich problematischen Tagung des Konvents, wie Sie selbst gesagt haben, zu einem Zeitpunkt, da wir bereits nützlicherweise viel Zeit darauf verwendet haben, uns im Rahmen allgemeiner Diskussionen mit den Aufgaben der Union zu befassen, und ehe wir das Thema ganz konkret angehen und dann sicherlich dem Kern der Sache näher kommen.
It also comes, as you have pointed out, on the eve of a highly sensitive meeting of the Convention, at a time when we have spent a lot of time on useful discussions in debates of a general nature about the tasks of the Union, and are on the point of getting down to the heart of the matter, and when we are perhaps approaching a moment of truth.
Europarl v8

Hier ist ein sehr wichtiger Punkt - und ihr werdet merken, dass wir hier der Sache schon näher kommen.
Here is a very important point - and you will recognise that here we are getting more closely to business.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir dieses alles also im Sinne des Erfahrens verstehen, hilft uns das, der Sache etwas näher zu kommen, als wenn wir nur an das Wort "Geist" denken, das eher den Gedanken an ein physisches Objekt aufkommen lässt.
So if you think in terms of experiencing, I think that helps us get a little bit closer than just thinking of the word mind, which makes you think of a physical object.
ParaCrawl v7.1

Ich renne so viel durch die Gegend, ich weiß gar nicht, ob ich der Sache näher komme.
All this running around I'm doing, I don't know if I'm getting any closer.
OpenSubtitles v2018