Übersetzung für "Der sache näher kommen" in Englisch
Sieht
so
aus,
als
würden
wir
der
Sache
näher
kommen.
Looks
like
we're
getting
warm.
OpenSubtitles v2018
Aufgrund
der
Akte
und
der
damaligen
Berichte...
..könnten
wir
der
Sache
näher
kommen.
Based
on
the
records
and
the
reports
filed
at
the
same
time
we
could
make
a
pretty
good
guess.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
übergeben
einige
Tage
vor
der
außerordentlich
problematischen
Tagung
des
Konvents,
wie
Sie
selbst
gesagt
haben,
zu
einem
Zeitpunkt,
da
wir
bereits
nützlicherweise
viel
Zeit
darauf
verwendet
haben,
uns
im
Rahmen
allgemeiner
Diskussionen
mit
den
Aufgaben
der
Union
zu
befassen,
und
ehe
wir
das
Thema
ganz
konkret
angehen
und
dann
sicherlich
dem
Kern
der
Sache
näher
kommen.
It
also
comes,
as
you
have
pointed
out,
on
the
eve
of
a
highly
sensitive
meeting
of
the
Convention,
at
a
time
when
we
have
spent
a
lot
of
time
on
useful
discussions
in
debates
of
a
general
nature
about
the
tasks
of
the
Union,
and
are
on
the
point
of
getting
down
to
the
heart
of
the
matter,
and
when
we
are
perhaps
approaching
a
moment
of
truth.
Europarl v8
Hier
ist
ein
sehr
wichtiger
Punkt
-
und
ihr
werdet
merken,
dass
wir
hier
der
Sache
schon
näher
kommen.
Here
is
a
very
important
point
-
and
you
will
recognise
that
here
we
are
getting
more
closely
to
business.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
dieses
alles
also
im
Sinne
des
Erfahrens
verstehen,
hilft
uns
das,
der
Sache
etwas
näher
zu
kommen,
als
wenn
wir
nur
an
das
Wort
"Geist"
denken,
das
eher
den
Gedanken
an
ein
physisches
Objekt
aufkommen
lässt.
So
if
you
think
in
terms
of
experiencing,
I
think
that
helps
us
get
a
little
bit
closer
than
just
thinking
of
the
word
mind,
which
makes
you
think
of
a
physical
object.
ParaCrawl v7.1
Ich
renne
so
viel
durch
die
Gegend,
ich
weiß
gar
nicht,
ob
ich
der
Sache
näher
komme.
All
this
running
around
I'm
doing,
I
don't
know
if
I'm
getting
any
closer.
OpenSubtitles v2018