Übersetzung für "Der nase nach" in Englisch
Altair
ist
immer
der
Nase
nach,
Commander.
There's
Altair
right
on
the
nose,
skipper.
OpenSubtitles v2018
Da
müssen
Sie
da
lang,
immer
der
Nase
nach...
Well,
it's
over
yonder,
bearing
to
this
hand--
OpenSubtitles v2018
Das
Flugzeug
stürzte
sofort
mit
der
Nase
nach
unten
ab.
The
aircraft
landed
without
the
nose
gear
down.
WikiMatrix v1
Abschließend
entfaltet
sich
in
der
Nase
Anklänge
nach
süßem
Gebäck
und
kandierten
Haselnüssen.
Finally,
the
nose
unfolds
hints
of
sweet
pastries
and
candied
hazelnuts.
ParaCrawl v7.1
Sie
wurde
mit
dem
Schlauch
in
der
Nase
nach
Baoanzhao
geschickt.
She
was
sent
to
Baoanzhao
with
tubing
in
her
nose.
ParaCrawl v7.1
Untermalt
werden
die
Aromen
der
Nase
von
Noten
nach
Feigen
und
Kakao.
The
aromas
of
the
nose
are
accompanied
by
fig
and
cocoa
notes.
ParaCrawl v7.1
Ins
Zentrum
geht
es
bergab
immer
der
Nase
nach.
Follow
your
nose
and
ride
downhill
to
the
town
centre.
ParaCrawl v7.1
Also
immer
der
Nase
nach
und
erst
einmal
was
zu
Essen
gekauft.
Thus
we
followed
our
noses
and
bought
something
to
eat.
ParaCrawl v7.1
Untermalt
werden
die
Aromen
der
Nase
von
Nuancen
nach
Minze.
The
aromas
of
the
nose
are
accompanied
by
nuances
of
mint.
ParaCrawl v7.1
Wir
spazierten
quer
Feld
ein
und
immer
der
Nase
nach.
We
walked
crosswise
on
the
way.
ParaCrawl v7.1
Niemand
käme
auf
die
Idee,
vor
der
eigenen
Nase
nach
Ihnen
zu
suchen.
No
one
would
dream
of
looking
for
you
here,
right
under
their
noses.
OpenSubtitles v2018
Joker
würde
einem
Toten
den
Schleim
aus
der
Nase
essen...
und
nach
mehr
verlangen.
Joker's
so
tough,
he'd
eat
the
boogers
out
of
a
dead
man's
nose
then
ask
for
seconds.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
einfach
nur
der
Nase
nach,
weil
es
grad
so
gut
nach
Himbeeren
duftet.
Maybe
just
let
your
nose
follow
the
sweet
smell
of
raspberries.
ParaCrawl v7.1
Untermalt
werden
die
Aromen
der
Nase
von
Anklängen
nach
Ananas,
Pfirsich
und
feinen
Kräutern.
The
aromas
of
the
nose
are
accompanied
by
hints
of
pineapple,
peach
and
fine
herbs.
ParaCrawl v7.1
Beim
Einatmen
können
wir
von
der
Spitze
der
Nase
aus
bewusst
nach
innen
gehen.
While
inhaling
we
can
consciously
go
inside
from
the
tip
of
the
nose.
ParaCrawl v7.1
Immer
der
Nase
nach:
der
Hof
Markt
bietet
viele
regionale
Spezialitäten
und
hauseigene
Produkte.
Always
in
the
nose:
the
farm
market
offers
many
regional
specialties
and
in-house
products.
ParaCrawl v7.1
Eigentlich
hieß
das,
immer
der
Nase
nach,
denn
der
Schwefelgestank
war
richtig
beißend...
This
meant
actually
to
just
follow
your
nose,
because
the
smell
of
sulfur
became
really
pungent...
ParaCrawl v7.1
Untermalt
werden
die
Aromen
der
Nase
von
Anklängen
nach
Zartbitterschokolade,
Kaffee
und
etwas
Tabak.
The
aromas
of
the
nose
are
accompanied
by
hints
of
dark
chocolate,
coffee
and
some
tobacco.
ParaCrawl v7.1
Der
Chardonnay
Tradizionali
Isonzo
DOC
von
Lis
Neris
duftet
in
der
Nase
nach
Birnen
und
Zitrusfrüchten.
The
Chardonnay
Tradizionali
Isonzo
DOC
by
Lis
Neris
smells
of
pears
and
citrus
fruits.
ParaCrawl v7.1
In
der
Nase
dominieren
Noten
nach
Gewürzen
und
Aromen
nachreifen
Früchten
mit
mineralischen
und
rauchigen
Anklängen.
The
nose
is
dominated
by
notes
of
spices
and
aromas
of
ripe
fruits
with
mineral
and
smoky
hints.
ParaCrawl v7.1
In
der
Nase
duftet
er
nach
reifen
Äpfeln,
Birnen
und
ein
Hauch
von
Kamille.
In
the
nose
it
smells
of
ripe
apple,
pear
and
a
hint
of
chamomile.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Nase
nach
oben
sieht
man
es
von
weitem
und
beherrscht
die
gesamte
Küste.
With
the
nose
upward
you
can
see
it
from
afar
and
dominates
the
entire
coast.
ParaCrawl v7.1
Ich
spürte
eine
leichte
Bewegung
und
das
Schiff
schien
mit
der
Nase
nach
oben
zu
gleiten.
I
felt
a
slight
movement
and
the
ship
seemed
to
nose
upward.
ParaCrawl v7.1
Untermalt
werden
die
Aromen
der
Nase
von
Nuancen
nach
Zitrone
und
einen
mineralischen
Hauch.
The
aromas
of
the
nose
are
accompanied
by
nuances
of
lemon
and
a
mineral
hint.
ParaCrawl v7.1
Unterlegt
werden
die
Aromen
der
Nase
von
Noten
nach
Toast,
weißem
Pfeffer
und
etwas
Leder.
The
aromas
of
the
nose
are
underlined
by
notes
of
toast,
white
pepper
and
some
leather.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
ins
Blaue
hinein
gerechnet,
man
ist
immer
nur
der
Nase
nach
gegangen.
None
of
these
calculators
have
gone
to
look
in
the
archives.
ParaCrawl v7.1
Der
gute
Vater
glaubt
nicht,
dass
Sauberkeit
Gott
gefällt,
deshalb
findet
ihr
sein
Zelt,
wenn
ihr
der
Nase
nach
geht.
Now,
the
good
Father
doesn't
believe
that
cleanliness
is
next
to
Godliness,
so
you
will
find
his
tent
by
way
of
smell.
OpenSubtitles v2018
Rinder
wittern
das
Wasser
über
Meilen
hinweg...
und
die
Herden
werden
dorthin
stürmen,
egal
wo
lang,
immer
der
Nase
nach.
Cattle
can
smell
water
miles
away,
and
the
herds'll
take
off
for
it
any
way
they
can,
anywhere
their
noses
lead
them.
OpenSubtitles v2018
Wird
bei
dieser
Ausführungsform
das
Rastglied
9"
mittels
eines
Schraubendrehers
angehoben,
so
werden
zunächst
die
beiden
Enden
des
Drahtbügels
10"
von
der
Nase
9"d
nach
oben
geschwenkt
und
gleiten
an
den
Schmalseiten
des
Rechteckquerschnittes
der
Nase
9"d
entlang,
bis
sie
sich
unter
der
Nase
befinden
und
in
die
zur
Skioberseite
parallele
Lage
zurückfedern.
When
the
locking
member
9"
is
lifted
by
means
of
a
screwdriver,
then
the
two
ends
of
the
wire
10"
are
flexed
upwardly
by
the
nose
9"d
and
slide
on
the
narrow
side
edges
of
the
nose
9"d
until
they
are
below
the
nose
9"d
and
spring
back
into
the
position
in
which
they
are
parallel
to
the
upper
side
of
the
ski,
but
they
are
now
below
nose
9"d.
EuroPat v2