Übersetzung für "Der nächste schritt wird sein" in Englisch

Der nächste Schritt wird sein, das FBI vor Gericht zu bringen.
The next step will be taking the FBI to court.
OpenSubtitles v2018

Falb notwendig, frage, was denn der nächste Schritt sein wird.
If necessary, ask what the next step will be in the procedure.
EUbookshop v2

Die Frage ist, was der nächste Schritt sein wird.
The question is what their next step will be.
News-Commentary v14

Der nächste Schritt wird es sein, die Qualität der Ausbildungsprogramme selbst sicherzustellen.
The next step is to ensure the quality of the educational programs themselves.
ParaCrawl v7.1

Der nächste Schritt wird dann sein, ihre Wirksamkeit zu beweisen.
The next step will be to prove its efficacy.
ParaCrawl v7.1

Der nächste Schritt wird sein, den Arsch des Mannes zu ficken.
The next step will be to fuck man's ass.
ParaCrawl v7.1

Der nächste Schritt wird die Endlackierung sein.
Next step will be final finish coat on the body.
ParaCrawl v7.1

Der nächste Schritt wird sein, das Verfahren einzustellen.“
The next step is to close the case.”
ParaCrawl v7.1

Der nächste Schritt wird sein, etwas Produktives aus all dieser Mühe hervorzubringen.
The next step is to do something productive of all this effort.
ParaCrawl v7.1

Ich bin gespannt, was der nächste Schritt sein wird.
I am excited what will be the next step.
ParaCrawl v7.1

Der nächste Schritt wird sein, den Bürgerinnen und Bürgern der EU die Bürgerinitiative anzubieten.
The next step is for the citizens of the EU to be given the citizens' initiative.
Europarl v8

Der nächste Schritt wird sein die Implementierung zu überprüfen und die Anfangseinstellungen zu erneuern.
The next step will be to check and update the initial settings.
ParaCrawl v7.1

Eure Welt erreicht jetzt einen Punkt, an dem unser Kontakt der nächste Schritt sein wird.
Your world is reaching a point where contact becomes the next move.
ParaCrawl v7.1

Der nächste Schritt wird sein, elektrischen Strom und damit elektrische Energie zu generieren.
The next step is to collect current and generate electrical power.
ParaCrawl v7.1

Der nächste Schritt wird sein, noch mehr Kontext in die Steuerungsmöglichkeiten und Interaktionen zu bringen.
But the next step is to then bring even more context to all these very effective controls and interactions.
ParaCrawl v7.1

Der nächste Schritt für uns wird sein, diese Daten in die Cloud zu geben.
The next step for us would then be to move this data into the cloud.
ParaCrawl v7.1

Der nächste logische Schritt wird sein, dass auch Berührungen und physische Empfindungen möglich sind.
The next logical step will be to bring touch and physical sensations into the equation.
ParaCrawl v7.1

Der nächste Schritt wird es sein, eine klare Entscheidung für die geistige Familie zu tun.
And the next step will be to make a clear decision for the spiritual family.
ParaCrawl v7.1

Der nächste Schritt wird sein, den Zusammenschluss umzusetzen und eine Organisation zu werden.
The next step is to finalize the merger by becoming one organization.
ParaCrawl v7.1

Das ist ein sehr wichtiges Signal, wobei es der nächste Schritt sein wird zu gewährleisten, dass es sich in den CO2-Reduktionszielen widerspiegelt.
This is a very important signal, and the next step will be to ensure that it is reflected in CO2 reduction targets.
Europarl v8

Der nächste Schritt wird sein, diese Gewalt zu ersticken, nicht nur mit Worten, sondern auch durch unsere Handlungen.
The next step is to quash this violence, not only using words, but through our actions.
Europarl v8

Der nächste Schritt wird sein, das gemeinsame Register auf alle Gemeinschaftsorgane auszuweiten und Kommission und Rat davon zu überzeugen, es verpflichtend zu machen.
The next step will be to extend the joint register to all the EU institutions and to convince the Commission and Council to make it mandatory.
Europarl v8

Ich sage Ihnen genau voraus, welches der nächste Schritt sein wird, nämlich die Aufnahme eines Schengener Protokolls in den Vertrag sowie eine endgültige Streichung von Artikel 7a nach der uns noch bevorstehenden Regierungskonferenz.
The next step will be a Schengen protocol in the Treaty and the abolition of Article 7a after the forthcoming IGC.
Europarl v8

Ich hoffe, der nächste Schritt wird nun sein, Einigung über die Priorität zu erzielen, die den Problemen der Finanzierung des Kampfes gegen den Terrorismus einzuräumen ist, sowie zu einer Verstärkung des Dialogs mit den Vereinigten Staaten (und die Priorität, die in diesem Sommer aufgenommenen Gespräche und ein Abkommen über die justizielle Zusammenarbeit mit den Vereinigten Staaten abzuschließen).
I hope that the next step will be to reach agreement on the priority that must be attached to the issues of funding the fight against terrorism and of stepping up our dialogue with the United States (and the priority for the negotiations opened this summer and an agreement on judicial cooperation with the United States to be concluded).
Europarl v8

Der nächste Schritt wird sein, praktische Anleitungen für das Ergreifen der entsprechenden Maßnahmen zu erstellen, wobei von einer eingehenden Kosten/Nutzen-Analyse auszugehen ist.
The next step will be to develop practical guidance on how to implement these findings based on a thorough analysis of the costs and benefits.
TildeMODEL v2018

Der nächste Schritt wird die Miniaturisierung sein, damit das Objekt in eine Armbanduhr eingesetzt werden kann.
The next step will be to miniaturise it to fit into a wristwatch.
ParaCrawl v7.1

Der nächste Schritt wird sein, das erfolgreich durchgeführte Screening-Programm nun an komplexeren Zellen oder mit Hilfe von Modellorganismen, in denen ein bestimmtes Krankheitsbild simuliert wird, zu testen.
The next step will be to test the successful screening programme on primary cells or on model organisms simulating human disease conditions. This is when its true potential for drug development will be revealed.
ParaCrawl v7.1

Der nächste Schritt wird nun sein, diesen Ansatz in der gesamten TUI Group für alle 67.000 Mitarbeiter auszurollen," so Sinan Selen weiter.
The next step will be to roll out this approach to all 67,000 TUI Group employees", Sinan Selen explains.
ParaCrawl v7.1

Ich habe mir nie groß Gedanken gemacht, was wohl der nächste Schritt sein wird und wie ich mich für die Sache weiter engagieren könnte, aber die Gelegenheiten ließen nie lange auf sich warten.
I have never tried to think ahead too much concerning my role in the AYPT, but there was never a lack of opportunities.
ParaCrawl v7.1