Übersetzung für "Der montage" in Englisch

Die Teile wurden dann zur Montage der fertigen Ware nach Vietnam versandt.
The components were then shipped to Vietnam where the final product was assembled.
DGT v2019

Reid leitete die restlichen Gießarbeiten und die Montage der Figur.
Reid presided over the rest of the casting and assembly of the figure.
Wikipedia v1.0

Der erste Weg kommt der Montage, der zweite der Synthese gleich.
The former can be associated with assembly, the latter to synthesis.
TildeMODEL v2018

Diese Fahrzeuge sollten daher von der Verpflichtung zur Montage solcher Systeme ausgenommen werden.
Those vehicles should therefore be exempted from the obligation to install those systems.
DGT v2019

Darüber hinaus wird damit die Montage der Kindersitze auf den Fahrzeugsitzen erleichtert.
The child seats are also much easier to install on the vehicle seats.
TildeMODEL v2018

Der Kerl versucht mich wegen der Montage zu verklagen.
This guy is trying to charge me for the installation.
OpenSubtitles v2018

Einer meiner eigenen Moonraker zeigte einen Fehler bei der Montage.
One of my own Moonrakers developed a fault during assembly.
OpenSubtitles v2018

Das untere Ende des StützfuBes wird bei der Montage der Stütze einbetoniert.
The lower end of the support leg is cemented in when the support is mounted.
EuroPat v2

Dadurch kann bei der Montage die Einstellung des Fixpunktes in einfacher Weise erfolgen.
The fixed point can thereby be adjusted in a simple way during assembly.
EuroPat v2

Der Kunststoffschrumpfschlauch dient zur Erleicherung der Montage und erhöht die Haltbarkeit des Tnnenmantels.
The shrinking hose of synthetic material serves to facilitate the mounting and increases the stability of the inner cover.
EuroPat v2

Bei der Montage des Notlaufrings wird hierbei ebenfalls wie im Falle der Fig.
During the mounting of the emergency ring, as in the case of FIG.
EuroPat v2

Diese Teile sind aufwendig in der Herstellung und der Montage.
These parts are expensive to manufacture and to assemble.
EuroPat v2

Dadurch wird zugleich die Montage der Antriebseinrichtung sehr vereinfacht.
Thus in addition the arrangement greatly simplifies the assembly of the drive mechanism.
EuroPat v2

Membrane 13 und Kragen 15 werden nach der Montage stoffschlüssig verbunden.
The membrane 13 and the collar 15 are joined together with material contact after the assembly.
EuroPat v2

Diese Beschädigungen können dann zu Ungenauigkeiten bei der Montage. führen.
The damage can then lead to an inprecision in the assembly.
EuroPat v2

Außerdem ist die Schraubverbindung jedes ei zelnen Halbleiter-Bauelements bei der Montage verhältnismäßig aufwendig.
Furthermore, the screw connection of each individual semiconductor component in the assembly is relatively cumbersome.
EuroPat v2

Außerdem ist die Montage der bekannten Lufteinlässe relativ aufwendig.
In addition, mounting of the conventional air inlets is relatively costly.
EuroPat v2

Verschraubungen werden bei der Montage des Gesamtsystems weitestgehend vermieden.
No screw connections are used when mounting the entire system.
EuroPat v2

Auserdem erfordert die Montage der grossen Anzahl von Einzelteilen einen erheblichen Zeitaufwand.
Moreover, the assembly of the large number of individual parts requires considerable time.
EuroPat v2

Sodann erfolgt die Montage der Schleuse und Ausrüstung.
Then the lock and equipment are assembled.
EuroPat v2

Die Montage der Bauelemente kann problemlos erfolgen.
The components can be assembled without problem.
EuroPat v2

Außerdem ist die Schraubverbindung jedes einzelnen Halbleiter-Bauelements bei der Montage verhältnismäßig aufwendig.
Furthermore, the screw connection of each individual semiconductor component in the assembly is relatively cumbersome.
EuroPat v2

Weitere Maßnahmen zur Montage der Ventilschraube sind nicht erforderlich.
No further measures are necessary for mounting the valve screw.
EuroPat v2