Übersetzung für "Der mittagszeit" in Englisch
Einige
Filialen
haben
darüber
hinaus
auch
an
Samstagvormittagen
bzw.
während
der
Mittagszeit
geöffnet.
Some
banks
are
also
open
on
Saturday
mornings
and
during
noon.
ELRA-W0201 v1
Das
mache
ich
oft
in
der
Mittagszeit.
I
often
do
that
at
lunch
time.
Tatoeba v2021-03-10
Verzeihen
Sie,
dass
ich
in
der
Mittagszeit
störe.
I
apologize
for
bothering
you
during
your
meal.
OpenSubtitles v2018
Was
so
viel
heißt,
dass
der
Alptraum
zur
Mittagszeit
beginnt.
BUT
RATHER
FROM
A
BOOK
ON
BLACK
MAGIC.
WHICHIS
TO
SAY
THAT
THIS
NIGHTMARE
BEGINS
AT
NOON.
OpenSubtitles v2018
Ist
ja
sowieso
alles
geschlossen
während
der
Mittagszeit.
Nothing's
open.
It's
lunch
time.
OpenSubtitles v2018
Die
Tradition
gibt
den
Beginn
der
Jagd
in
der
Mittagszeit
vor.
Tradition
marks
the
beginning
of
the
Hunt
at
midday.
OpenSubtitles v2018
Ab
der
Mittagszeit
füllt
sich
das
Petrussufer
allmählich
mit
Leben:
Starting
at
noon,
the
Petrusse
banks
become
crowded:
ELRA-W0201 v1
Sie
sind
in
der
frühen
Mittagszeit
aktiv
und
flüchten
schnell.
They
are
active
during
the
day
and
are
early
risers.
WikiMatrix v1
Die
Linie
S1
wird
zusätzlich
auch
in
der
Mittagszeit
durch
solche
Züge
verstärkt.
Line
S1
is
also
reinforced
by
such
services
at
lunch
time.
WikiMatrix v1
Bis
zum
Ende
der
Mittagszeit
müssen
Sie
zurück
in
der
Botschaft
sein.
We
need
to
get
you
back
to
your
embassy
by
the
end
of
lunch
hour.
OpenSubtitles v2018
Nach
der
Mittagszeit
fahren
Sie
zurück
nach
Yangon.
After
lunchtime,
drive
back
to
Yangon.
ParaCrawl v7.1
In
der
Mittagszeit
gehen
wir
meist
zusammen
essen
und
nutzen
die
vielen
Mittagstisch-Angebote.
At
lunchtime,
we
usually
go
out
to
eat
together
and
take
advantage
of
the
many
lunch
options.
CCAligned v1
Das
Essen
können
wir
Ihnen
während
der
MIttagszeit
auch
an
Ihrer
Sonnenliege
servieren.
The
menu
may
also
be
served
by
your
sun
lounger,
during
lunch
time.
CCAligned v1
Der
Ort
ist
klein,
während
der
Mittagszeit
ziemlich
voll.
The
place
is
small,
during
the
lunch
time
quite
crowded.
CCAligned v1
Ich
verließ
das
Jefferson
am
9.
Dezember
1981
irgendwann
nach
der
Mittagszeit.
I
left
Jefferson
Hospital
sometime
after
noon
on
December
9,
1981.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Mittagszeit
ging
mein
Mann
zum
Haus
von
Wang
Fuhuo.
During
lunch
time,
my
husband
went
to
Wang
Fuhao's
house.
ParaCrawl v7.1
Ich
war
eine
tolle
Zeit
vor
der
Mittagszeit.
I
was
a
great
lunchtime
ago.
ParaCrawl v7.1
Die
Veranstaltungen
finden
jeweils
während
der
Mittagszeit
statt.
The
events
will
take
place
during
lunch
time.
ParaCrawl v7.1
Ähnlich
war
es
an
den
Werktagen
während
der
Mittagszeit.
None
of
them
wrote
at
that
time
that
the
trial
was
staged.
ParaCrawl v7.1
Deutlich
ist
der
Überschuss
an
PV-Leistung
in
der
Mittagszeit
zu
erkennen.
The
surplus
photovoltaic
output
around
midday
can
be
clearly
seen.
EuroPat v2
In
der
Mittagszeit
war
es
extrem
heiss..
It
was
extremely
hot
at
noon
.
CCAligned v1
Werden
meine
Kinder
in
der
Mittagszeit
betreut?
Will
my
children
be
looked
after
during
lunch
time?
CCAligned v1
Ist
es
während
der
Mittagszeit
geschlossen?
Is
it
closed
for
lunch?
CCAligned v1
Während
der
Mittagszeit
veranstalteten
die
Praktizierenden
eine
Parade
durch
die
Altstadt
von
Luzern.
At
noon
time,
practitioners
held
a
parade
through
the
old
town
of
Luzerne.
ParaCrawl v7.1
Kleine
Banken
schließen
währen
der
Mittagszeit.
Small
banks
are
closed
over
midday.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Mittagszeit
konnte
man
etwas
essen
und
die
älteren
Kinder
mussten
abspülen.
During
the
lunchtime
we
could
eat
something.
And
the
older
children
had
to
wash
off.
ParaCrawl v7.1