Übersetzung für "Der mensch als" in Englisch
Gewiß,
der
Mensch
wurde
als
ein
ängstlich
Ungeduldiger
erschaffen.
Surely
man
was
created
fretful,
Tanzil v1
Der
Mensch
als
typisches
Wirbeltier
hat
zwei
Gliedmaßenpaare.
Like
a
typical
vertebrate
the
human
has
two
pairs
of
limbs.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Mensch
wird
als
Herrscher
über
die
Natur
eingesetzt.
This
leaves
the
question
of
when
these
works
were
created.
Wikipedia v1.0
Und
der
Mensch
als
solcher
ist
eine
unwichtige
Episode.
And
man,
existing
alone...
seems
himself
an
episode
of
little
consequence.
OpenSubtitles v2018
Was
macht
der
Typ
als
Mensch
bei
denen?
The
guy's
human,
why
is
he
with
them?
OpenSubtitles v2018
Erst
der
Mensch
als
oberstes
Glied
der
Evolutionskette
benutzt
mehr
von
seiner
Hirnkapazität.
But
it
isn't
until
we
reached
human
beings
at
the
top
of
the
animal
chain
that
we
finally
see
a
species
use
more
of
its
cerebral
capacity.
OpenSubtitles v2018
Der
Mensch
ist
als
Tier
schon
übel
genug.
Man
is
bad
enough
as
an
animal.
OpenSubtitles v2018
In
der
Zwischenzeit
macht
sich
der
Werwolf
als
Mensch
über
uns
lustig.
But
while
we're
doing
nothing,
there's
a
human
werewolf
out
there,
making
fun
of
us.
OpenSubtitles v2018
Für
mich
ist
der
Mensch
selbst
wichtiger
als
die
Erinnerung
an
ihn.
It's
just...
I'd
take
the
man
over
the
memory
any
day
of
the
week.
OpenSubtitles v2018
Dann
schuf
der
Mensch
eine
Maschine
als
sein
Ebenbild.
Then
man
made
the
machine
in
his
own
likeness.
OpenSubtitles v2018
Seither
ist
der
Mensch
als
das
denkende
Tier
bekannt.
Now.
of
course.
Man
has
become
known
as
the
thinking
animal.
OpenSubtitles v2018
Aber
sicher
bedeutet
der
Mensch...
mehr
als
das
Gesetz?
But
surely
men
are
more
important
than
laws?
OpenSubtitles v2018
Der
Mensch
wird
als
Mensch
geboren,
dann
wird
er
eine
Amtsperson.
Man
is
born
a
human
being,
he
becomes
a
public
figure
later.
OpenSubtitles v2018
Der
Mensch
ist
mehr
als
seine
Religion,
Vater.
A
man
is
more
then
his
faith,
Father.
OpenSubtitles v2018