Übersetzung für "Der mensch als" in Englisch

Gewiß, der Mensch wurde als ein ängstlich Ungeduldiger erschaffen.
Surely man was created fretful,
Tanzil v1

Der Mensch als typisches Wirbeltier hat zwei Gliedmaßenpaare.
Like a typical vertebrate the human has two pairs of limbs.
Tatoeba v2021-03-10

Der Mensch wird als Herrscher über die Natur eingesetzt.
This leaves the question of when these works were created.
Wikipedia v1.0

Und der Mensch als solcher ist eine unwichtige Episode.
And man, existing alone... seems himself an episode of little consequence.
OpenSubtitles v2018

Was macht der Typ als Mensch bei denen?
The guy's human, why is he with them?
OpenSubtitles v2018

Erst der Mensch als oberstes Glied der Evolutionskette benutzt mehr von seiner Hirnkapazität.
But it isn't until we reached human beings at the top of the animal chain that we finally see a species use more of its cerebral capacity.
OpenSubtitles v2018

Der Mensch ist als Tier schon übel genug.
Man is bad enough as an animal.
OpenSubtitles v2018

In der Zwischenzeit macht sich der Werwolf als Mensch über uns lustig.
But while we're doing nothing, there's a human werewolf out there, making fun of us.
OpenSubtitles v2018

Für mich ist der Mensch selbst wichtiger als die Erinnerung an ihn.
It's just... I'd take the man over the memory any day of the week.
OpenSubtitles v2018

Dann schuf der Mensch eine Maschine als sein Ebenbild.
Then man made the machine in his own likeness.
OpenSubtitles v2018

Seither ist der Mensch als das denkende Tier bekannt.
Now. of course. Man has become known as the thinking animal.
OpenSubtitles v2018

Aber sicher bedeutet der Mensch... mehr als das Gesetz?
But surely men are more important than laws?
OpenSubtitles v2018

Der Mensch wird als Mensch geboren, dann wird er eine Amtsperson.
Man is born a human being, he becomes a public figure later.
OpenSubtitles v2018

Der Mensch ist mehr als seine Religion, Vater.
A man is more then his faith, Father.
OpenSubtitles v2018