Übersetzung für "Der gesamte vorgang" in Englisch

Der gesamte Vorgang ist also schon von Bedeutung.
The whole process is therefore important.
Europarl v8

Der gesamte Vorgang dauert in der Regel nicht einmal 48 Stunden.
The whole operation usually takes less than 48 hours.
Europarl v8

Der gesamte Vorgang der Eingabe folgt dem AnimalBase-Standard.
The entire process has followed the established AnimalBase standard.
Wikipedia v1.0

Der gesamte Vorgang ist in Nummer 4.3 der Produktspezifikation beschrieben.
The whole process is described in point 4.3 of the product specification.
DGT v2019

Der gesamte Vorgang wurde über mehrere Wochen von einer automatischen Kamera dokumentiert.
The entire process has been documented over several weeks by an automatic camera.
Wikipedia v1.0

Der gesamte Vorgang läuft auch in der umgekehrten Richtung ab.
This process also takes place in the opposite direction.
WikiMatrix v1

Der gesamte Vorgang des Befüllens, Pressens und Entleerens ist automatisierbar.
The entire operation of loading, pressing and unloading is capable of being automated.
EuroPat v2

Der gesamte Vorgang dauert je nach eingesetzter Katalysatormenge 4 - 14 Tage.
The entire process takes about 4 to 14 days, depending on the quantity of catalyst used.
EuroPat v2

Nach weiteren 16 Stunden wird der gesamte Vorgang ein drittes Mal wiederholt.
After a further 16 hours, the whole procedure is repeated a third time.
EuroPat v2

Der gesamte Vorgang erfordert wegen der notwendigen Präzision erheblichen Zeitaufwand.
The entire process requires considerable time because of the necessary precision.
EuroPat v2

Der gesamte Vorgang erfordert wegen der notwendigen Präzion erheblichen Zeitaufwand.
The entire process requires considerable time because of the necessary precision.
EuroPat v2

Der gesamte Vorgang verläuft während des Stanzens der Bleche.
The entire operation takes place during the punching of the metal sheets.
EuroPat v2

Der gesamte Vorgang ab Erwärmen der Prüfkörper wird ein zweites Mal wiederholt.
The entire procedure from heating of the test specimens is repeated a second time.
EuroPat v2

Der gesamte Vorgang vollzieht sich bevorzugt unter Rühren.
The entire operation is preferably carried out with stirring.
EuroPat v2

Der gesamte Vorgang kann ohne Hilfsmittel und ohne Sonderwerkzeuge erfolgen.
The entire process can be done without additional aids and without special tools.
EuroPat v2

Für eine Kor­rektur muß der gesamte Vorgang wiederholt werden.
The complete process has to be repeated for correction purposes.
EuroPat v2

Der gesamte Vorgang ist in Figur 18 nochmals per­spektivisch gut erkenntlich dargestellt.
The operation is shown again in perspective in FIG. 18.
EuroPat v2

Der gesamte Vorgang läßt sich auch durch Tauchbeschichten am fertigen Strukturkörper durchführen.
The entire process can also be accomplished by means of immersion coating on the finished structural body.
EuroPat v2

Der gesamte Vorgang wurde per Live Chat abgewickelt.
The whole process was completed via live chat.
ParaCrawl v7.1

Der gesamte Vorgang dauerte nur 25 Sekunden.
The whole process took just 25 seconds.
ParaCrawl v7.1

Der gesamte Vorgang sollte weniger als 10 Minuten dauern.
The whole process should take less than 10 minutes to complete.
CCAligned v1

Der gesamte Vorgang läuft als Hintergrundprozess im „Silent mode“
The entire process runs in the background in “silent mode”
CCAligned v1

Frage: Wie lange dauert der gesamte Vorgang?
Question: How long does the whole process take?
CCAligned v1

Der gesamte Vorgang nimmt lediglich rund eine Minute in Anspruch.
The entire process takes just approximately one minute.
ParaCrawl v7.1

Der gesamte Vorgang dauerte zehn Stunden.
The entire process took 10 hours.
ParaCrawl v7.1

Der gesamte Vorgang inklusive Klassifizierung und Archivierung dauert nur wenige Minuten.
With CultLab3D, the entire process from classification through to archiving takes only a few minutes.
ParaCrawl v7.1

Der gesamte Vorgang wird auch im folgenden Video gezeigt:
The whole procedure is also demonstrated in the following video:
ParaCrawl v7.1