Übersetzung für "Der ganze bereich" in Englisch

Eins der wichtigsten Themen ist aber vielleicht der ganze Bereich der Nahrungskette.
But perhaps one of the most crucial issues is the whole area of the food chain.
Europarl v8

Der ganze Bereich dort unten tut mir weh.
Lower back! That whole region.
OpenSubtitles v2018

Felicity hat es überprüft und der ganze Bereich wurde für diese Nacht abgeriegelt.
Felicity checked it out, and that whole area's been shut down for the entire night.
OpenSubtitles v2018

Hören Sie, der ganze Bereich ist wie ein Kartenhaus.
Look, this whole area is a house of cards.
OpenSubtitles v2018

Der ganze Bereich ist offen und im Wohnzimmer befindet sich ein Kamin.
The whole area is bright and in the living room there is a corner fireplace.
ParaCrawl v7.1

Ferner befindet sich auch der ganze Bereich 22 innerhalb des Knochens.
The whole area 22 is also situated within the bone.
EuroPat v2

Der ganze Bereich von unserem Grundstück ist umzäunt.
The whole area of our estate is fenced.
CCAligned v1

Der ganze Bereich gehört zum UNESCO Welterbe und ist wirklich einen Besuch wert!
The whole area is part of the UNESCO world heritage and it is surely worth a visit!
ParaCrawl v7.1

So wird stets der ganze sichtbare Fenster-Bereich - und nur dieser - erneuert.
In this way the whole visible are - and only this - is redrawn.
ParaCrawl v7.1

Der ganze Bereich war eingehüllt in ein sehr helles gelbliches Licht.
The whole area was enveloped in a very bright yellowish light.
ParaCrawl v7.1

Dazu gehört auch der ganze Bereich der Agrarökologie.
This encompasses the entire field of agroecology.
ParaCrawl v7.1

Das ist der ganze Bereich der Aktivitäten vieler Unternehmen.
This is the whole area of the activities of many enterprises.
ParaCrawl v7.1

Der ganze Bereich ist mit Sicherheitskameras überwacht.
The entire area is monitored by safety cameras system.
ParaCrawl v7.1

Die Baufirma ist pleite gegangen und der ganze Bereich war für einige Monate eingezäunt.
Well, the construction company went bust, and the whole area was fenced off for several months.
OpenSubtitles v2018

Was die Dimension des "Zwecks" betrifft, so war der ganze Bereich gleichmäßig abgedeckt.
The planned revision of the ISCED system may be helpful in this regard, but it will not solve all compatibility problems.
EUbookshop v2

In der Tat, ist der ganze Bereich hier, reif für den Ackerbau.
In fact, the whole area's ripe for cultivation.
OpenSubtitles v2018

Der ganze Bereich war beleuchtet, aber die größte Helligkeit kam vom Gebäude mit den Säulen.
The whole area was lit, but the most brightness was coming from the building with the columns.
ParaCrawl v7.1

Dieses Feld ist in vielen Fällen kleiner als der ganze belichtete Bereich auf dem Detektor.
This field is in most cases smaller than the total exposed field on the detector.
ParaCrawl v7.1

Der ganze Bereich wird die Nachfrage unserer Kunden beim Bau von Glasfaserkabelnetz vollständig befriedigen.
All the range will fully satisfy the demand of our customers during construction of fiber optic cable network.
ParaCrawl v7.1

Im physischen Körper sind die sexuellen Organe und der ganze sexuelle Bereich aus Intuitionsatomen aufgebaut.
In the physical body the sexual organs and the entire sexual area is built up of atoms of intuition.
ParaCrawl v7.1

Es war augenfällig, dass der ganze Bereich um den Trapezmuskel grau und degeneriert war.
It was striking that the whole trapezius area was grey and degenerated.
ParaCrawl v7.1

Zum einen ist der ganze Bereich gewachsen, zum anderen haben seine Mittel eine Demokratisierung erfahren.
Not only has the field grown, but its means have been democratised.
ParaCrawl v7.1

Der ganze Bereich vom Kassenzelt bis zum Beginn des Zeltplatzes ist mit Kunststoffwaben versorgt.
The whole area from the ticket tent to the front of the campsite will be made accessible with plastic tiles.
ParaCrawl v7.1

Die Rettungsarbeiten waren kaum hörbar, aber nachts war der ganze Bereich hell erleuchtet.
The rescue work was mostly inaudible, but at night the whole disaster area was brightly lit.
ParaCrawl v7.1

Der ganze Bereich der Arbeitszeit und die Richtlinie haben einzelnen Abgeordneten und den Mitgliedstaaten große Schwierigkeiten bereitet.
The whole area of working time and the directive have created a lot of difficulties for individual Members and also in Member States.
Europarl v8

Ich glaube, eines der Dinge, die wir ändern müssen, ist der ganze Bereich der freiwilligen Kennzeichnung.
I think one of the things that we need to change is the whole area of voluntary labelling.
Europarl v8

Ein weiterer Punkt, eine sehr ernste Frage - die eigentlich sowohl auf europäischer als auch auf einzelstaatlicher Ebene noch immer stiefmütterlich behandelt wird - ist der ganze Bereich der mentalen Gesundheit in Europa.
On another point, a very serious issue - which really is still a Cinderella issue in terms of how we treat it at European and Member State level - is the whole area around European mental health.
Europarl v8

Herr Präsident, ich habe nur wenig Zeit zur Verfügung, und deshalb möchte ich nur sagen, daß der ganze Bereich der Kennzeichnung gentechnisch veränderter Lebensmittel gegenwärtig eine der größten Herausforderungen für die Europäische Union darstellt.
Mr President, in the short time I have I would just like to say that the whole area surrounding the labelling of genetically modified foods is one of the greatest challenges we face today in the European Union.
Europarl v8