Übersetzung für "Der fiskus" in Englisch
Übrigens
kann
der
belgische
Fiskus
davon
schon
seit
längerem
ein
Lied
singen.
The
Belgian
tax
authorities
have
been
familiar
with
this
for
some
time.
Europarl v8
Je
eher
der
Fiskus
dagegen
gemeinschaftlich
zu
Felde
zieht,
umso
besser.
The
sooner
the
tax
authorities
can
fight
this
as
one,
the
better.
Europarl v8
Dann
hat
aber
der
Fiskus
seinen
Schuldigen.
Do
you
see
that
on
the
part
of
the
Hungarian
authorities?
EUbookshop v2
Darunter
war
unter
anderem
die
Abtei
Lobbes
und
der
Fiskus
Theux.
He
was
an
abbot
of
Lobbes
and
canon
of
Metz
Cathedral.
Wikipedia v1.0
Materialaufwendungen
erkennt
der
Fiskus
nicht
an.
The
treasury
recognizes
material
expenditures
not
on.
ParaCrawl v7.1
Einen
Pferdefuß
hat
der
deutsche
Fiskus
auch
hier
eingebaut.
Attention
rentals
Overview
The
German
Treasury
also
installed
a
horse-foot
here.
ParaCrawl v7.1
Der
Fiskus
berechnet
den
Steuerzuschlag
aufgrund
der
Steuer
auf
die
Nettobeträge:
The
government
calculates
the
tax
surcharge
based
on
the
tax
on
net
amounts:
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Weise
partizipiert
der
Fiskus
an
der
unternehmerischen
Betätigung
jedes
Einzelnen.
In
this
way
the
Treasury
benefits
from
the
entrepreneurial
activity
of
each
individual.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
dieser
Meldung
berechnet
der
Fiskus
die
Erbschaftssteuer,
die
Sie
zahlen
müssen.
The
tax
authorities
will
use
this
declaration
to
determine
how
much
inheritance
tax
you
must
pay.
ParaCrawl v7.1
Der
Minister
für
Fiskus,
Alexander
Hamilton,
war
der
Architekt
dieser
Strategie.
The
Secretary
of
Treasury,
Alexander
Hamilton,
was
the
architect
of
this
strategy.
ParaCrawl v7.1
Die
Mindereinnahmen
versucht
der
Fiskus
nun
zu
kompensieren.
The
government
is
now
attempting
to
compensate
for
the
reduction
in
income.
ParaCrawl v7.1
In
der
karolingischen
Zeit
war
der
königliche
Fiskus
in
Boppard
recht
umfangreich.
In
the
Carolingian
period
the
royal
treasury
in
Boppard
was
very
comprehensive.
ParaCrawl v7.1
Der
Fiskus
gehört
nicht
zu
den
gesetzlichen
Erben
im
Sinne
dieser
Vorschrift.
The
treasury
is
not
one
of
the
heirs
on
intestacy
within
the
meaning
of
this
provision.
ParaCrawl v7.1
Der
Fiskus
garantiert
dem
LSR
die
Zahlung
der
Tranchen
und
der
Zinsen
dieser
Schuldverschreibungen.
The
National
Treasury
shall
guarantee
LSR
of
payment
of
instalments
and
interest
of
these
bonds.
DGT v2019
Der
Fiskus
erwartet
von
beiden
Maßnahmen
Mehreinnahmen
in
Höhe
von
380
Mio.
Euro
pro
Jahr.
The
tax
authorities
expect
additional
revenues
of
380
million
euros
per
year
from
the
two
measures.
ParaCrawl v7.1
Durch
Vergleich
1800,
belief
sich
der
gesamte
Fiskus
von
Großbritannien
auf
£16
Million.
By
comparison,
in
1800,
the
entire
treasury
of
Great
Britain
totalled
£16
million.
ParaCrawl v7.1
So
oder
so:
Der
Fiskus
profitiert
in
beiden
Fällen,
der
Steuerzahler
nie.
Somehow
or
other
the
tax
authorities
benefit
in
both
cases,
while
taxpayers
never
do.
ParaCrawl v7.1
Wie
der
Fiskus
künftig
beim
Vermögenszuwachs
durch
Aktien
mitkassiert,
wird
noch
heftig
diskutiert.
How
the
tax
authorities
cash
in
on
capital
appreciation
through
shares
is
still
being
heftily
discussed.
ParaCrawl v7.1
In
einem
Zivilverfahren
kann
der
Staat
als
Fiskus
klagen
oder
verklagt
werden
-
Englische
bers...
In
civil
proceedings,
the
Government
may
sue
or
be
sued
in
its
fiscal/propriety
capacity
-
German
tr...
ParaCrawl v7.1
Der
Fiskus
ist
den
Nachlassgläubigern
gegenüber
verpflichtet,
über
den
Bestand
des
Nachlasses
Auskunft
zu
erteilen.
The
treasury
is
obliged
towards
the
creditors
of
the
estate
to
supply
information
on
the
amount
of
the
estate.
ParaCrawl v7.1
Der
Fiskus
hat
das
Vermögen
tunlichst
in
einer
den
Zwecken
des
Vereins
entsprechenden
Weise
zu
verwenden.
The
treasury
shall
if
possible
use
the
assets
in
a
manner
corresponding
to
the
objects
of
the
association.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
beantragte
Ausnahmeregelung
werden
Mehrwertsteuerausfälle
vermieden,
da
der
Fiskus
keinem
der
betroffenen
Wirtschaftsbeteiligten
Mehrwertsteuer
erstattet.
The
requested
derogation
avoids
the
loss
of
VAT
because
there
is
no
VAT
paid
from
the
fiscal
authorities
to
one
of
the
economic
operators
involved.
DGT v2019