Übersetzung für "Der einreichung" in Englisch

Für die Einreichung der Angebote gilt die belgische Zeit.
The times fixed for the submission of tenders shall be Belgian time.
DGT v2019

Die für die Einreichung der Angebote festgesetzten Termine entsprechen belgischer Zeit.
The times set for lodging tenders shall be in Belgian time.
DGT v2019

Die Übersetzung ist innerhalb der Frist für die Einreichung der Originalunterlagen vorzulegen.
The translation shall be submitted within the time limit specified for submitting the original document.
DGT v2019

Für die Einreichung der Angebote für die Teilausschreibungen gelten folgende Fristen:
The deadlines for the submission of tenders in respect of partial tendering procedures shall be as follows:
DGT v2019

Maßgeblich für die Einreichung der Angebote ist die Brüsseler Ortszeit.
The time of the deadline shall be local Belgian time.
DGT v2019

Die Absicht der Einreichung dieser Petition wurde dem Parlament bereits vor Wochen bekanntgegeben.
Their desire to present this petition was notified to Parliament weeks in advance.
Europarl v8

Die Frist für die Einreichung der entsprechenden Vorschläge war gestern um zehn Uhr.
The deadline for submitting the relevant proposals was ten o'clock yesterday.
Europarl v8

Wir benötigen ein vollständiges Vorschriftenpaket und eine Frist für die Einreichung der Angebote.
We need a complete set of rules and a date for the submission of bids.
Europarl v8

Die Frist für die Einreichung der Jahresberichte 2019 soll verlängert werden.
Postpone the deadline for the submission of annual reports for 2019;
ELRC_3382 v1

Für die Einreichung der Angebote legen sie eine hinreichend lange Frist fest.
To that end, they shall set a time limit for the submission of tenders.
JRC-Acquis v3.0

Der Bereich verwaltet zwei Projekte im Bereich der elektronischen Einreichung:
The Sector manages two projects in the area of electronic submissions:
EMEA v3

Die zweite Ausschlußfrist für die Einreichung der Angebote kann neue Lieferbedingungen beinhalten.
If necessary, new conditions of supply may be laid down for the second deadline.
JRC-Acquis v3.0

Maßgeblich für die Einreichung der Angebote ist die Ortszeit in Belgien.
The time of the deadline shall be local Belgian time.
JRC-Acquis v3.0

Als Einfuhrzollsatz gilt der am Tag der Einreichung des Lizenzantrags geltende Satz.
The customs duty shall be that applying on the day the licence application is lodged.
JRC-Acquis v3.0

Ausserdem wird der letzte Termin für die Einreichung der Angebote angegeben.
The notice shall also indicate the closing date for the submission of tenders.
JRC-Acquis v3.0

Er unterrichtet Antragsteller des Einfuhrdokumentes von der Einreichung eines Antrags auf Schutzmaßnahmen.
It shall inform applicants for import documents of the introduction of a request for protective measures.
JRC-Acquis v3.0

Nach Einreichung der Angebote kann ein Beihilfehöchstbetrag festgesetzt werden.
Following submission of tenders, a maximum amount of aid may be fixed.
JRC-Acquis v3.0

Außerdem sind die Durchführungsbestimmungen hinsichtlich der Frist für die Einreichung der Anträge anzupassen.
The implementing procedures should also be amended as regards the deadline for submitting applications.
JRC-Acquis v3.0

Dieser Hinweis erfolgt bei der Einreichung der Anmeldung.
Subject to paragraph 2, the provisions applicable to EU trade mark applications shall apply mutatis mutandis to applications for transformation of an international registration into an EU trade mark application pursuant to Article 9quinquies of the Madrid Protocol.
DGT v2019