Übersetzung für "Der hundertjährige krieg" in Englisch

Hey, wie lange war der Hundertjährige Krieg?
Hey, how long was the Hundred Years' War?
OpenSubtitles v2018

Das ist nicht der Hundertjährige Krieg.
This isn't the Hundred Years' War.
OpenSubtitles v2018

Im Königreich wütete bereits seit 1337 der Hundertjährige Krieg.
Yet, since 1337 the kingdom had been plunged in the Hundred Years’ War.
ParaCrawl v7.1

Der Hundertjährige Krieg und die Religionskriege führen zu einer Periode des Konflikts.
The Hundred Years War and the Wars of Religion lead to a period of conflict.
ParaCrawl v7.1

Der Hundertjährige Krieg und die Pest sind besonders schwer, Menschen zu bewegen.
The Hundred Years War and the Great Plague are particularly difficult time to move people.
ParaCrawl v7.1

Was ist der hundertjährige Krieg?
What is the Hundred Years War? TREBEK: No.
OpenSubtitles v2018

Das geschah 1461, als der Hundertjährige Krieg vor einem knappen Jahrzehnt zu Ende gegangen war.
That happened in 1461, when the Hundred Years War had stopped just about a decade ago.
ParaCrawl v7.1

Der blutige Hundertjährige Krieg zwischen Frankreich und England stoppt den regen Handel zwischen den beiden Ländern.
The flow of trade was stopped dead in its tracks by the bloody Hundred Years' War between France and England.
ParaCrawl v7.1

Der Hundertjährige Krieg ist vorbei und dies müssen wir Herrn Chirac, Herrn Schröder, Herrn Blair und den anderen sagen.
The 100 Years’ War is over, and we need to tell that to Mr Chirac, to Mr Schröder, to Mr Blair and to the rest.
Europarl v8

Soziale Erhebungen und Bürgerkriege führten in Frankreich und England zu schweren Volksaufständen (Jacquerie und Peasants’ Revolt), und zwischen diesen beiden Staaten brach der Hundertjährige Krieg aus.
France and England experienced serious peasant uprisings: the Jacquerie, the Peasants' Revolt, as well as over a century of intermittent conflict in the Hundred Years' War.
Wikipedia v1.0

Letztlich wurde damit der Hundertjährige Krieg ausgelöst, der England und sein Königshaus wieder aufs engste mit dem historischen Schicksal Frankreichs verband.
This was one of the root causes of the Hundred Years War with disagreements about the meaning of the treaty beginning as soon as it was signed.
Wikipedia v1.0

Von Loyalitätskonflikten zwischen England und Frankreich sollte Archambaud verschont bleiben, da der Hundertjährige Krieg in jener Zeit durch innere Konflikte beider Königreiche zu einem vorläufigen Erliegen kam.
Archambaud was spared from conflicts of loyalty between England and France, as the Hundred Years' War had been halted at this time by internal conflicts in both kingdoms.
WikiMatrix v1

Es wurde Teil eines längeren Konfliktes zwischen dem Königreich England und dem Königreich Frankreich: der Hundertjährige Krieg.
It became part of the larger conflict then raging between the Kingdom of England and the Kingdom of France: the Hundred Years' War.
WikiMatrix v1

Das 14. Jahrhundert stand vor allem im Zeichen nicht enden wollender Kriege, unter denen der Hundertjährige Krieg zwischen England und Frankreich sicherlich am stärksten im Gedächtnis haften geblieben ist.
Most significantly, the 14th century was a time of incessant war, and the Hundred Years War between the kingdoms of France and England, which were very nearly united under Die same crown, is certainly the best remembered.
EUbookshop v2

Im Frühjahr 1435 begann der Hundertjährige Krieg nach einigen Jahren relativer Ruhe wieder in eine heiße Phase zu treten.
In spring 1435 the Hundred Years' War, after a few years of relative calm began to come back into a hot phase.
WikiMatrix v1

Wie auch der Hundertjährige Krieg des Spätmittelalters beschreibt der Begriff nicht eine militärische Auseinandersetzung, sondern einen fast durchweg andauernden Kriegszustand zwischen den beiden Hauptkonfliktparteien.
Like the Hundred Years' War, this term does not describe a single military event but a persistent general state of war between the two primary belligerents.
WikiMatrix v1

Der Hundertjährige Krieg war auch die Zeit von Jeanne d'Arc, die mit Stimmen in ihrem Kopf herumlief und die Menschen unter einer apokalyptische Standarte um sich scharte.
The Hundred Years' War was also the time of Joan of Arc who was running around hearing voices and rallying people to an apocalyptic standard.
ParaCrawl v7.1

Der Hundertjährige Krieg zwischen England und Frankreich im späten Mittelalter kann höchstens inhaltlich ein Quentchen Wahrheit haben.
The Hundred Years’ War between England and France in the late Middle Ages barely contains a grain of truth.
ParaCrawl v7.1

Der Hundertjährige Krieg und die Religionskriege, wird nach und nach schwächen die Klosterstadt, aber letztlich ein riesiges Feuer, das seinen Untergang ausgefällt werden.
The Hundred Years War and the Wars of Religion, will gradually weaken the monastic city, but ultimately a huge fire which will precipitate his ruin.
ParaCrawl v7.1

Im Jahre 1450, 100 Jahre nachdem der Schwarze Tod die Hälfte der Bevölkerung von Europa umgebracht hatte, neigte sich der Hundertjährige Krieg seinem Ende zu und jemand musste beschuldigt werden (und sicher NICHT Kometenexplosionen!).
In 1450, 100 years after the Black Death had destroyed about half of Europe's population, the Hundred Years' War was coming to an end and someone had to be blamed, (definitely NOT cometary explosions!
ParaCrawl v7.1

Der Hundertjährige Krieg tief geprägt Montluçon und die Burg verteidigt teilweise die Stadt von der Besatzungs Englisch zerstört wurde.
The Hundred Years War deeply marked Montluçon and the castle that partially defended the city was destroyed by the English occupier.
ParaCrawl v7.1

Nach dieser zweiten stream, die ersten Exemplare von Bobtail Sie wurden zum ersten Mal in einer Zeit, geprägt durch die wilden Rivalität zwischen England und Frankreich ausgewählt., die Der Hundertjährige Krieg (1337-1453).
According to this second stream, the first copies of Bobtail they were selected for the first time in an era marked by the savage rivalry between England and France, the Of the hundred years ' war (1337-1453).
ParaCrawl v7.1

Der sogenannte Hundertjährige Krieg war ein Konflikt zwischen Frankreich und England, weil die englischen Könige den französischen Thron beanspruchten.
The so-called 'Hundred Years War' was a conflict between France and England, over claims by the English kings to the French throne.
ParaCrawl v7.1

Der Hundertjährige Krieg, bei dem sich der englische König in Frankreich engagierte, und danach die entsetzlichen Rosenkriege ließen Irland an den Rand des Interesses treten.
The Hundred Years' War in which the English King fought in France, and then the dreadful Wars of the Roses banished Ireland to the margins of public interest.
ParaCrawl v7.1

Der Hundertjährige Krieg aufgezeichnet Siege und Verluste auf beiden Seiten, aber bis zum Ende im Jahre 1453 wurde der König bestimmt ungeeignet.
The Hundred Years's War recorded victories and losses on both sides, but by the end in 1453, the King was determined unfit.
ParaCrawl v7.1

Natürlich gab es zwischendurch immer wieder Perioden in denen es mehr oder weniger friedlich war, aber schon der Hundertjährige Krieg brachte neue Probleme nach St. Valery.
There were periods of peace of course, but the Hundred Year War brought new troubles to St. Valery.
ParaCrawl v7.1

Der Hundertjährige Krieg legte zwar nach dem englisch-französischen Vertrag von Brétigny im Jahre 1360 eine Pause ein, doch nun wurden die Landwege von unbeschäftigten Söldnern belagert, die alles verwüsteten.
On the other hand, if the Hundred Years' War experienced something of a respite after the Franco-English Treaty of Brétigny in 1360, the unemployed mercenaries flooding the roads ravaged everything.
ParaCrawl v7.1

D en historischen Hintergrund zum Pontifikat Urbans V. bildete für Frankreich und England der Hundertjährige Krieg, für Europa die Bedrohung durch den Islam und für Italien die ständigen Kämpfe zwischen den Stadtstaaten.
T he historical context of Urban V's pontificate was, Â for France and England, that of the Hundred Years' War; for Europe, the threat of Muslim invasion; and for Italy, endless clashes between cities.
ParaCrawl v7.1

D en historischen Hintergrund zum Pontifikat UrbansV. bildete für Frankreich und England der Hundertjährige Krieg, für Europa die Bedrohung durch den Islam und für Italien die ständigen Kämpfe zwischen den Stadtstaaten.
T he historical context of Urban V's pontificate was, for France and England, that of the Hundred Years' War; for Europe, the threat of Muslim invasion; and for Italy, endless clashes between cities.
ParaCrawl v7.1