Übersetzung für "Denn dies" in Englisch
Denn
dies
ist
notwendig,
um
diese
Politik
wirksam
umsetzen
zu
können.
This
is
necessary
to
be
able
to
pursue
the
policy
effectively.
Europarl v8
Wir
sind
nicht
dieser
Ansicht,
denn
dies
wäre
diskriminierend.
We
do
not
believe
so,
for
that
would
be
discriminatory.
Europarl v8
Dagegen
protestiere
ich
auf
das
schärfste,
denn
dies
ist
eine
Grundsatzfrage.
I
must
protest.
It
is
a
matter
of
principle.
Europarl v8
Denn
dies
ist
der
einzige
nachhaltige
Weg
nach
vorne.
It
is
the
only
sustainable
way
forward.
Europarl v8
Denn
wenn
dies
keine
militärische
Besatzung
ist,
was
ist
es
dann?
Because
if
this
is
not
a
military
occupation,
then
what
is
it?
Europarl v8
Ich
wiederhole
dies,
denn
hier
waren
einige
gegenteilige
Versionen
zu
hören.
I
am
repeating
it
because
some
versions
to
the
contrary
have
been
heard
here.
Europarl v8
Denn
dies
bedeutet
doch
den
Beginn
einer
Umgehung
der
Menschenrechte.
For
this
opens
the
way
to
the
circumvention
of
human
rights.
Europarl v8
Denn
auch
dies
ist
von
indirekter
Bedeutung
für
uns.
This,
too,
is
of
indirect
significance
for
us.
Europarl v8
Ich
frage
mich
allmählich,
ob
dies
denn
vernünftig
ist.
I
am
starting
to
wonder
whether
this
is
indeed
wise.
Europarl v8
Zu
Recht,
denn
dies
kann
entscheidende
soziale
Konsequenzen
haben.
This
is
justified,
as
it
can
have
a
major
social
impact.
Europarl v8
Hoffentlich
wird
auch
die
Denkpause
besprochen
werden,
denn
dies
ist
dringend
erforderlich.
I
hope
that
the
period
of
reflection
will
also
be
discussed,
for
that
is
desperately
needed.
Europarl v8
Keins
von
beiden,
denke
ich,
denn
dies
ist
wohl
eher
unwahrscheinlich.
I
tend
to
say
neither,
but
simply
note
that
it
is
rather
improbable
that
would
happen.
Europarl v8
Denn
dies
lässt
sich
meines
Erachtens
eben
nur
durch
mehr
direkte
Demokratie
erfüllen.
That,
in
my
view,
can
only
be
achieved
through
more
direct
democracy.
Europarl v8
Dasselbe
System
wollen
wir
in
Afrika,
denn
dies
wurde
bislang
abgelehnt.
We
would
like
the
same
system
in
Africa,
because
that
has
so
far
been
refused.
Europarl v8
Was
für
ein
Signal
ist
dies
denn
sonst
für
die
anderen
Staaten?
If
we
do
not
do
that,
what
kind
of
signal
is
being
sent
to
the
other
states?
Europarl v8
Denn,
wenn
sie
dies
nicht
tun,
wofür
leben
sie
dann?
Because
if
they
do
not
fight,
what
are
their
lives
about?
Europarl v8
Ich
begrüße
dies,
denn
es
spiegelt
auch
den
Standpunkt
des
Parlaments
wider.
I
welcome
this,
for
this
also
reflects
the
mood
in
Parliament.
Europarl v8
Denn
dies
war
auch
eine
dramatische
Zeit
der
Veränderung.
Because
this
has
also
been
a
dramatic
time
of
transformation.
TED2013 v1.1
Denn
dies
ist
das
Ergebnis,
weil
wir
keinen
anderen
Plan
haben.
Because
it's
the
thing
that's
happening
because
we
have
no
other
plan.
TED2013 v1.1