Übersetzung für "Denn auch hier" in Englisch

Ach, und... pflanzen Sie denn hier auch Kartoffeln an?
Speaking about it, you grow potatoes here too, right?
OpenSubtitles v2018

Wie denn auch, wenn Sie hier wie ein Sack Kartoffeln rumliegen?
Well, how could she with you lying about like a sack of potatoes?
OpenSubtitles v2018

Denn auch hier tragen wir eine gemeinsame Verantwortung.
This is about shared responsibility.
TildeMODEL v2018

Arbeiten Sie denn auch hier, Kyril?
I'm confused. You work here too, Kyril?
OpenSubtitles v2018

Wisst ihr denn auch, was das hier ist?
How about this?
OpenSubtitles v2018

Und Sie können nicht, denn ich lebe auch hier.
And you can't, because I live here too.
OpenSubtitles v2018

Zum Glück, denn auch hier war es wieder sehr kalt.
We were lucky, because it was very cold again.
ParaCrawl v7.1

Es geht denn auch hier nicht darum, gefährliche Geister zu besänftigen.
Here, the concern is not with calming dangerous spirits.
ParaCrawl v7.1

Denn auch hier werden bald Personen mit einer solchen Geschichte ankommen.
Because soon people with these kind of stories will arrive here.
ParaCrawl v7.1

Denn auch hier finden sich eine ganze Menge an Beweisen.
There is a lot in that evidence as well.
ParaCrawl v7.1

Das ist nicht grundsätzlich schlecht, denn Wettbewerb hält auch hier fit.
That's not necessarily a bad thing because competition keeps you in shape.
ParaCrawl v7.1

Denn auch hier kann nur das persönliche Erleben der Ausstellung der Maßstab sein.
For only the personal experience of the exhibition can be the measure here too.
ParaCrawl v7.1

So gäbe es ohne ihn denn auch die Ihnen hier angetragenen nicht!
Without him the plate offered to you here would not exist!
ParaCrawl v7.1

Weit gefehlt, denn auch hier basiert fast alles auf Wellenfunktionen!
Been missing far, because also here, everything is almost based on wave-functions!
ParaCrawl v7.1

Denn auch hier kann eine Blockierung in der Wirbelsäule der Grund sein.
In this condition as well, a blockage in the spinal column can be the cause.
ParaCrawl v7.1

Denn auch hier gehen die Männer für Feinsliebchen nicht.
After all, here too, the men did not go for ladylove.
ParaCrawl v7.1

Denn auch hier ist Abrieb ein Problem.
After all, wear is a problem there, too.
ParaCrawl v7.1

Denn auch hier zeigt die Studie, dass wir noch transparenter werden müssen.
After all, the study shows that we need to become even more transparent.
ParaCrawl v7.1

Änderungsantrag 25 habe ich entsprechend angepasst, denn auch hier kommt das Subsidiaritätsprinzip zum Tragen.
I have adapted Amended No 25, because subsidiarity plays a role here too.
Europarl v8

Denn auch hier müssen wir so gut werden, zumindest in die Nähe des Agrarbereichs kommen.
The fact is that we have to get things right in this area too and at least come close to the standard achieved in agriculture.
Europarl v8

In Österreich und Luxemburg ist die Lage ähnlich, denn auch hier sind Weißgewächse vorherrschend.
The situation is similar in Luxembourg and Austria, where white varieties also dominate.
EUbookshop v2

Doch, tut es, denn ich lebe auch hier und das beeinflusst uns alle.
Uh, actually, it is because I live here, too, and this is affecting us all.
OpenSubtitles v2018

Der Schwerpunkt dieser Förderung liegt auf Deutschland, denn auch hier leben Kinder in Not.
Germany is the focus of this campaign, because there also are children in need in Germany.
ParaCrawl v7.1