Übersetzung für "Den vorgeschlagenen termin" in Englisch
Akzeptieren
Sie
wenn
irgend
möglich
den
vom
Arbeitgeber
vorgeschlagenen
Termin.
You
can
respond
by
asking:‘How
does
this
relate
to
the
job
I
am
applying
for?’
EUbookshop v2
Kann
ich
den
vorgeschlagenen
Termin
auch
verschieben?
Can
I
postpone
the
proposed
date?
CCAligned v1
Das
PRÄSIDIUM
genehmigt
den
vorgeschlagenen
Termin
27.
Mai
2013
für
die
Sitzung
der
Fachgruppe
REX.
The
Bureau
approved
the
proposal
to
hold
the
REX
section
meeting
on
27
May
2013.
TildeMODEL v2018
Die
Gruppe
nimmt
den
vorgeschlagenen
Termin
und
die
Tagesordnung
für
die
nächste
Sitzung
zur
Kenntnis.
The
group
takes
note
of
the
proposed
date
and
agenda
of
the
next
meeting.
TildeMODEL v2018
Die
Botschaft
habe
den
vom
EWSA
vorgeschlagenen
Termin
(13./14.
Juli)
als
unpassend
abgelehnt,
da
er
mit
dem
jährlichen
Besuch
der
Botschafter
zusammenfalle.
The
embassy
had
rejected
the
dates
suggested
by
the
EESC
(13
and
14
July)
as
inconvenient
as
they
coincided
with
the
annual
ambassadors'
visit.
TildeMODEL v2018
Die
EZB
unterstützt
deutlich
den
vorgeschlagenen
Termin
für
die
Einführung
,
d.
h.
Dezember
1999
(
Artikel
9
)
.
The
ECB
strongly
supports
the
proposed
date
for
implementation
,
i.e.
December
1999
(
Article
9
)
.
ECB v1
Sobald
wie
möglich
nach
Erhalt
begründeter
Einsprüche
eines
Mitgliedstaates
teilt
das
Sekretariat
des
Ausschusses
dem
Antragsteller
den
vom
Ausschuß
vorgeschlagenen
Termin
der
Prüfung
des
Antrags
und
die
Frist
für
die
Einreichung
etwaiger
schriftlicher
Erklärungen
mit,
die
der
Antragsteller
möglicherweise
in
Übereinstimmung
mit
Artikel
14
der
geänderten
Richtlinie
75/319/EWG
abgeben
will.
As
soon
as
possible
after
the
receipt
of
reasoned
objections
from
a
Member
State,
the
Secretariat
of
the
Committee
will
notify
the
applicant
of
the
date
on
which
the
Committee
proposes
to
consider
the
application
and
of
the
deadline
for
the
submission
of
any
written
response
the
applicant
may
wish
to
make
in
accordance
with
Article
14
of
Directive
75/319/EEC,
as
amended.
EUbookshop v2
Sie
hat
auch
beschlossene),
den
vorgeschlagenen
Termin
(vom
1.
April)
für
Schutzmaßnahmen
bei
der
Einfuhr
von
ge
trockneten
Trauben
um
einen
Monat
zu
ver
schieben.
On
28
March
the
Council
adopted
a
Decision2concluding
a
CommunityCOST
agreement3on
concerted
action
in
the
field
of
EUbookshop v2
Wir
werden
uns
auf
den
von
Ihnen
vorgeschlagenen
Termin
einigen
und
werden
uns
brav
und
wacker
an
der
Europawahl
beteiligen.
If
a
Chernobyl-type
accident
happened
in
South
Wales,
that
community
and
many
other
com
munities
would
not
have
a
second
chance.
EUbookshop v2
Wenn
Sie
den
vorgeschlagenen
Termin
nicht
wahrnehmen
können,
bieten
wir
auf
Anfrage
auch
Inhouse-Trainings
beim
Kunden
an.
If
you
can
not
perceive
the
proposed
date,
we
offer
also
in-house
training
at
the
customeron
Request
.
ParaCrawl v7.1
Der
Zeitplan
wird
von
der
Gastfamilie
und
der
Au-pair
mindestens
___
Wochen
im
Voraus
von
den
vorgeschlagenen
Termin
bestätigt
werden.
The
schedule
shall
be
confirmed
by
the
Host
family
and
the
Au
pair
at
least
___
weeks
in
advance
of
the
proposed
date.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
der
Experte
den
von
Dir
vorgeschlagenen
Termin
für
ein
Meeting
bestätigt
hat,
musst
Du
als
endgültige
Bestätigung
die
Gebühr
für
das
Interview
zahlen.
After
the
expert
has
accepted
one
of
the
times
you
proposed
for
the
meeting,
you
will
have
to
pay
the
fee
for
the
interview
to
confirm
it.
ParaCrawl v7.1
Zu
meiner
großen
Freude
hat
sich
dieses
Parlament
daran
erinnert,
dass
2004
Wahlen
stattfinden
werden,
dass
das
Parlament
also
nicht
auf
Lebenszeit
gewählt
ist,
und
dass
es
bestimmte
Wechselwirkungen
zwischen
unserem
Parlament
und
den
uns
vorgeschlagenen
Terminen
gibt.
I
am
very
pleased
to
see
that
this
Parliament
has
remembered
that
there
will
in
fact
be
elections
in
2004,
that
it
was
not
elected
in
perpetuity,
and
that
there
was
a
certain
amount
of
interference
between
Parliament
and
the
appointments
that
had
been
proposed
to
us.
Europarl v8
In
dem
Plan
wird
vorgeschlagen,
den
Termin
für
die
Umsetzung
der
vierten
Geldwäscherichtlinie
vom
26.
Juni
2017
auf
den
1.
Januar
2017
vorzuverlegen,
der
auch
der
Termin
für
die
Umsetzung
der
beiden
Richtlinienvorschläge
vom
5.
Juli
2016
sein
wird.
The
plan
proposes
to
bring
forward
the
date
for
transposing
the
4AMLD
from
26
June
2017
to
1
January
2017,
which
will
also
be
the
deadline
for
transposing
the
two
proposals
for
directives
of
5
July
2016.
TildeMODEL v2018
In
Abänderung
13
wird
vorgeschlagen,
den
Termin
der
Anwendung
des
1,5-%-Schwefelgrenzwert
für
Fahrgastschiffe
im
Linienverkehr
vom
1.
Juli
2007
auf
6
Monate
nach
Inkrafttreten
der
Richtlinie
zu
ändern.
Amendments
13
proposes
to
change
the
implementation
date
of
the
1.5%
fuel
sulphur
limit
for
passenger
vessels
on
regular
services
from
1
July
2007
to
6
months
after
entry
into
force.
TildeMODEL v2018